Форум портала 'Венец'
http://eanninskaya.ru/cgi-bin/venec/YaBB.pl
Наше творчество >> Скачки на Пегасах >> Семинар:: Тэсса Найри (10)
http://eanninskaya.ru/cgi-bin/venec/YaBB.pl?num=1099222252

Сообщение написано Тэсса Найри в 31.10.2004 :: 13:30:52

Заголовок: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Тэсса Найри в 31.10.2004 :: 13:30:52
    * * *

Из прошедших дней плету сеть
И поймать пытаюсь тень слов.
Обернись, послушай, ответь...
Тишина. Да был ли сам зов?

Померещилось? Ну, что ж – пусть.
С ожидания – какой прок?
Это осень, оттого – грусть.
Это груз несложенных строк.

Это грань. За нею – ввысь? В пыль?
Губы в линию и взгляд – сквозь.
Бремя сброшенное – бред? Быль?
Вот развилка. Нам пути – врозь.

31 октября 2004 г.


    * * *

А дорога оглянуться не позволит.
Не свернуть с нее и не остановиться.
Без труда, без сожаления, без боли
Я уже почти забыла ваши лица.

Лица тех, кто был когда-то очень дорог,
Лица тех, кто был попутчиком случайным.
Гонит ветер прочь осенних листьев ворох.
Беззаботный, безразличный, беспечальный.

Вон уже рукой подать до поворота.
Новый мир за ним, история иная.
Если даже встречу я из вас кого-то,
Не почувствую, не вспомню, не узнаю.

А дорога не простит и не осудит.
И следы, назад ведущие, остыли.
Разбивает ветер эхо наших судеб
О деревья, посеревшие от пыли.

27 февраля 2005 г.


    * * *

Мерцают угли алые костра -
Согреть не могут.  
Огонь погас. Все сказано. Пора  
Опять в дорогу -  
 
По мертвым листьям, меж сухих стволов,  
Зиме навстречу.  
Тропа найдется и найдется кров,
А время лечит.  
 
Хоть бой, хоть боль, хоть белизна листа,  
Что только начат.  
Не возвращайся в прежние места -  
Там все иначе.
 
В одну и ту же реку не войдешь  
Два раза кряду.  
Чем дорожил, того теперь за грош -
И то не надо.
 
Забрось. Забудь. Залей тоску водой,  
Засыпь листвою.
То, что когда-то виделось бедой,  
Забот не стоит.
 
Земля тверда. Душа пока жива,  
Как мир ни тесен.  
А значит, будут новые слова,  
Костры и песни.

ноябрь 2005 года



    * * *

Куй железо, пока горячо,  
Ведь под камень вода не течет.  
Закружилась рулетка и брошены карты -  
Что мне выпадет нынче на счет?  
 
Я сижу у любимой реки  
И затоны ее глубоки,  
Но хотя труп врага не проплыл по теченью,  
Дожидаться его не с руки.  
 
Можно строить годами расчет,  
Дожидаться, пока припечет,  
Но когда подвернется шальная удача,  
Так за жабры ее - и вперед.



    * * *

Мы сами рушили все, мы сами –
И заливали вину вином.
Корабль с алыми парусами
С пробитым трюмом ушел на дно.

Мы были, как дети, а может – боги,
И думали – ведаем, что творим.
Застыли стрелки, кольцом – дороги,
Огонь погашен - остался дым.

Остались пятна засохшей крови,
Обрывки строчек, осколки букв.
Я пил не ром – растворимый кофе,
И ждал погоды на берегу.

Я ждал погоды, а может – смерти,  
И счет годам потерял давно.  
Но пахнет стружкой на старой верфи,  
И сохнет алое полотно.



    * * *

В чемодан пакую чудо.
Увезу его отсюда.
Потоскую, позабуду
И вернусь к своим делам.

Цифры, выводы, прогнозы,
Презентации, запросы.
Что на воле? А, морозы.
Там – зима. А здесь – дед-лайн.

Нелегко, но интересно,
Только чуду, как известно,
Не на пользу график тесный,
Не по вкусу суета.

Значит – в ящик и по почте,
А потом – куда захочет,
Дальше путь или короче.
И - ни вести, ни следа.

Все. Но шорох за спиною:
Чудо топает за мною,
Чуть помятое, хромое,
Не желает отставать.

Подхвачу его – что делать.
Отряхну от пыли белой
И за пазуху умело
Посажу – отогревать.
Будем вместе зимовать.



    * * *

Стелется снег - покрывало непрочное,
Тянется след незаконченной строчкою.  
Снова зима заметает поземкою  
Жизнь мою – льдинку прозрачную, ломкую.  
 
Ввысь бы – да только счета не оплачены.  
Сколько неспетых мелодий оплачем мы?  
Сколько забудем мы сказок несозданных?  
Я б заплатила – да все уже роздано.  
 
Что-то подарено, что-то похищено.  
То ли богатая я, то ли нищая,  
То ли до цели рукой подать – вот она,  
То ли опять – сотни верст с поворотами.  
 
Встречи, потери, удачи случайные.  
Лечь бы, уснуть – до весеннего таянья.  
Тянутся тени по-зимнему длинные,  
Стелется снег, засыпая следы мои.



    * * *

Сложи ладони – набери воды
Из родника.
Смотри – дрожит сияние звезды
В твоих руках.

Лукавый ветер шепчет о любви,
Да не всерьез.
Губами осторожными лови
Росинки звезд.

Сплетают стебли сказку – не спугни,
Не спутай нить.
Их голоса в венке соедини,
Чтоб отпустить.

Чтоб ветер подхватил его с земли,
Не разорвав.
Чтоб звезды между пальцами стекли
В молчанье трав.



    Разговор

А знаешь, маленькая колдунья,    
Тебе не выдержать испытаний.    
Соперник твой и сильней, и старше.    
Не сладишь с ним, хоть ложись костьми.    
Напрасно медлишь. Оставь раздумья.  
С утра - начало твоих скитаний.    
Седлай коня, уезжай подальше,    
Чтоб не срамиться перед людьми.

Пускай дороги назад не будет -    
Не привыкать тебе к переменам.    
Ведь ты и к нам забрела случайно.    
Уйдешь - забудут за пару лет.    
А если кто-нибудь и осудит,    
Неужто лучше - ножом по венам?    
Что, холодно? Заварить бы чай нам,    
Так в этом доме и чая нет!  

Я в этих ваших делах невежда,  
Но расскажи мне по старой дружбе,  
Как ты поступишь, когда с рассветом  
Тот, новый, вызов пришлет тебе.  
Вон та… фитюлька – твоя надежда?  
Твое единственное оружье?  
Ты шутишь, девочка! Впрочем, где там -  
Твой враг искуснее в ворожбе.  

Пойду. Заметит сосед-зануда,  
И без огня будет много дыма,    
А слухов - будто у скряги меди.  
Чужой язык не запрешь в сундук.  
Но если завтра случится чудо    
И ты останешься невредима,    
Не говоря уже о победе,  
Запомни: я тебе лучший друг.



    * * *

Блик, скользящий по воде –
Дар звезды – другой звезде:
Капля света сорвалась вниз.
Не вернуть, не удержать.
Отражения дрожат:
Им не верится самим, что зажглись.

Лист, плывущий по воде,
Не задержится нигде.
Он бродяга, мир ему дом.
На листе сидит жучок,
Горд собой, но одинок.
Верит он, что управляет листом.

По мерцающей воде
То от радости к беде,
То от горя к счастью – вниз, вверх.
Плыть без цели – просто так:
Хватит прочности листа,
Отражений тоже хватит на всех.


* * *
Так просто в вечной круговерти дел
Забыть, зачем живешь, чего хотел.

О чем мечтал, кого любил, чем жил -
Лишь эхо, морок, тени, миражи.

Но истекла неделя. Близок срок.
Weekend. Свобода. Воздуха глоток.


* * *
Когда распадается мир, осыпается
В тишину – до озноба, до боли в ушах,
Протяни ко мне руку, коснись моих пальцев
И не отходи ни на шаг.

Свернуть бы, да некуда: стены смыкаются.
Пробудиться бы – где уж там! Все наяву.
Протяни ко мне руку, коснись моих пальцев,
Почувствую: вроде, живу.

Мы сумеем отбиться, прорваться и справиться.
Когда будем опять на плаву, на коне,
Протяни ко мне руку, коснись моих пальцев,
Поверю: не чудится мне.

Заголовок: Re: А в этот кувш... то есть тред я буду кидать св
Создано Карисса в 31.10.2004 :: 14:24:16
Тэсса Найри
По-моему, оченна неплохо. Только вот ритм местами сбивается. Может, подправите? ;)

Заголовок: Re: А в этот кувш... то есть тред я буду кидать св
Создано Тэсса Найри в 31.10.2004 :: 14:26:38
Где именно сбивается?
Если в третьей строке первой строфы, то это нарочно. Или где-то еще?  ::)

Заголовок: Re: А в этот кувш... то есть тред я буду кидать св
Создано Карисса в 01.11.2004 :: 11:56:01

Тэсса Найри записан в 31.10.2004 :: 14:26:38:
Где именно сбивается?
Если в третьей строке первой строфы, то это нарочно. Или где-то еще?  ::)


Мне  в этом плане не нравится четвертая строка второй строфы...
Вместо неслОженных хочется сказать - несложЁнных. И это звучит весьма коряво. Но если вы со мной не согласны - это ваше авторское право. :)

Заголовок: Re: А в этот кувш... то есть тред я буду кидать св
Создано Тэсса Найри в 27.02.2005 :: 00:28:13
* * *
А дорога оглянуться не позволит.
Не свернуть с нее и не остановиться.
Без труда, без сожаления, без боли
Я уже почти забыла ваши лица.

Лица тех, кто был когда-то очень дорог,
Лица тех, кто был попутчиком случайным.
Гонит ветер прочь осенних листьев ворох.
Беззаботный, безразличный, беспечальный.

Вон уже рукой подать до поворота.
Новый мир за ним, история иная.
Если даже встречу я из вас кого-то,
Не почувствую, не вспомню, не узнаю.

А дорога не простит и не осудит.
И следы, назад ведущие, остыли.
Разбивает ветер эхо наших судеб
О деревья, посеревшие от пыли.

27 февраля 2005 г.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (2)
Создано Майк Скотт в 29.03.2006 :: 10:52:13
Буду грызть!

С первым стихом у меня при чтении упорно выходит вот какая проблема: первую и вторую строки очень хочется прочесть с паузой перед последним слогом (т.е. перед "сеть", "слов"), а вот уже третью так же прочесть не получается, потому что если делать на том же месте такую же паузу, она попадает внутрь цельного слова: ответь, и оно оттого приобретает какое-то, я бы сказал, маршевое звучание: аат-веть! Ать-два!
Вот под музыку эта строфа бы, безусловно, спелась вполне стройным образом. А если просто читать...
Тем более, что, по остальным строфам судя, пауза там все-таки запланированная, вполне себе элемент структуры стиха. Так что "ответь" смотрится на фоне общего и целого довольно загадочно. Интригующе так :)

Ко второму стиху придирок не имею никаких, но лично на мой вкус он немного слишком философский, в нем не хватает именно твоей индивидуальной интонации. Можно его, конечно, так и воспринимать - как философическое рассуждении о жизни-дороге, но размер не очень позволяет: он слишком "текучий", слишком шестидесятнический.

Не буду привешивать дурацкий дисклэймер с просьбами не обижаться и заверениями, что мне очень нравятся твои стихи. Мне они действительно очень нравятся и я знаю, что ты не будешь обижаться. Но на кадаврячий возврат долга, как только я сюда что-то новое принесу (или здесь напишу) - очень рассчитываю! :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (2)
Создано Тэсса Найри в 29.03.2006 :: 11:19:28
Спасибо за погрыз, Майк. :)

Вторая строка первого стихотворения и вправду ритмически выбивается. Но по идее, это "ответь" должно звучать неуверенно, без особой надежды - ну, вот оно и дробится, ломается, обрывается. По моему восприятию, интонация получается правильная, хотя по форме вроде бы сбой.

А вот чего я не поняла - это противоречия между философичностью второго стихотворения и "текучим" размером? Можешь пояснить, почему они не сочетаются? И еще - шестидесятнический размер - это какой?

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (2)
Создано Тэсса Найри в 29.03.2006 :: 11:23:44
* * *

Мерцают угли алые костра -
Согреть не могут.  
Огонь погас. Все сказано. Пора  
Опять в дорогу -  
 
По мертвым листьям, меж сухих стволов,  
Зиме навстречу.  
Тропа найдется и найдется кров,
А время лечит.  
 
Хоть бой, хоть боль, хоть белизна листа,  
Что только начат.  
Не возвращайся в прежние места -  
Там все иначе.
 
В одну и ту же реку не войдешь  
Два раза кряду.  
Чем дорожил, того теперь за грош -
И то не надо.
 
Забрось. Забудь. Залей тоску водой,  
Засыпь листвою.
То, что когда-то виделось бедой,  
Забот не стоит.
 
Земля тверда. Душа пока жива,  
Как мир ни тесен.  
А значит, будут новые слова,  
Костры и песни.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (2)
Создано Тэсса Найри в 29.03.2006 :: 11:26:42
Вот по поводу последнего стихотворения мне два человека сказали, что у него неудачная концовка, что образы ассоциируются с пионерской символикой. Возможно, переделаю ее, пока не знаю.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (2)
Создано Майк Скотт в 29.03.2006 :: 11:54:04

Цитировать:
Но по идее, это "ответь" должно звучать неуверенно, без особой надежды - ну, вот оно и дробится, ломается, обрывается. По моему восприятию, интонация получается правильная, хотя по форме вроде бы сбой.
Не вижу я тут сбоя по форме, если честно. И - да, при _авторском_ чтении вполне возможно, что все будет очень даже хорошо. Но читатель видит только _текст_, в котором авторская интонация не маркирована сверх той, что содержится в форме. И предсказать заранее, с какой интонацией должно прочитываться слово, до которого он вот как раз сейчас дошел, читатель вряд ли может. А если перечитывать, то до кого-то дойдет, в чем там дело, а до кого-то и нет (увы, я видимо отношусь ко второй категории).
Впрочем, такая проблема со стихами есть всегда, если они не склеены из банальностей и штампов, но вот надо ли ее усугуб##ть - ИМХО, серьезный вопрос.

Цитировать:
противоречия между философичностью второго стихотворения и "текучим" размером? Можешь пояснить, почему они не сочетаются? И еще - шестидесятнический размер - это какой?
Могу постараться пояснить: семантика этого размера здорово узурпирована бардами (которые авторская песня, причем давних поколений, _вроде_ Визбора). Ассоциация возникает. Семантика текста - путевая, дорожная и без социального уклона: люди, идущие сквозь мир. Ассоциация укрепляется. А прямое содержание текста - несколько обезличенно-философское: да, там ИМХО очень верно описан определенный расклад взаимоотношений между людьми, но под этими строками подпишется, я полагаю, чуть не каждый третий интеллигент на просторах всего экс-СССР. И вот тут выходит некоторый раскосяк (по крайней мере, в моем восприятии), потому что и эти барды, и до кучи Окуджава _всегда_ страдали одним из двух: либо повышенной индивидуальностью образов, либо перебором бытовых деталей - костры-котелки-спальники-поезда. А тут нет ни того, ни сего.
В качестве частичного аргумента могу еще напомнить злосчастные "Письма к римскому другу". Размер, между прочим, совершенно тот же, и философично, да. Но Бродский не случайно чуть не колом в голову читателю вгоняет _конкретику_ тоннами. Рискну предположить, что она ему понадобилась как раз для уравновешивания этих весов между семантикой размера и общефилософским содержанием.
Самый неубедительный аргумент, музыкантский и плохо формализуемый: как ее ни пой, все равно выйдет тот самый "качательный" ритм поезда на ходу (наверно, потому и барды это дело так любили). Вот записать, как поезд колесами стучит - оно туда идеально ляжет. Плюс, опять же, дорога...
Кстати, я вот сейчас глубоко вдумался и понял, что зря принял размер стиха за хорей. Щаз... пеон это. У него часть безударных слогов вечно пытается сделаться ударными (что и создает эдакое хорейное ощущение, "ритмический подтекст") - вот они и колеса, и текучесть откуда. Да, пожалуй, вот в этом аргументе я уверен: он не чисто субъективный.

Третий стих ("Мерцают угли алые костра") мне очень нравится. Костры и песни - да, возможно где-то и ассоциируются с пионерами, но вот лично у меня куда больше с КСП: сидят в тайге бородатые МНСы, эдакие приваловы, и поют песни под гитару хриплыми бородатыми голосами. ИМХО, такая ассоциация стиха не портит.
Единственное, к чему я там мог бы придраться - это к ассонансу "тесен-песни" в качестве завершающей рифмы стиха. Конечно, там везде на опорной рифме ассонансы, но этот мне еще с первого прочтения (которое я хорошо помню) кажется слишком отдаленным. Плюс к тому, у этих двух слов есть куда более точно рифмующееся сочетание форм: тесен-песен, и в результате то, что есть, воспринимается не как рифма, а как _отклонение_ от нее. В одной из срединных строф смотрелось бы куда менее резко, а вот в последней и на опорной паре... не знаю.
Если о впечатлениях, то меня здесь больше всего восхищают вот эти строки: "Чем дорожил, того теперь за грош -  И то не надо." Получается, что смысл и форма сочетаются, усиливая впечатление "ненужности". Магия стиха, однако :) Алгеброй ее поверить хочется, но работает-то она и без поверки :)))

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Rhsc в 29.03.2006 :: 18:28:43
Спасибо, Тэсса, мне понравилось. Все три на мой вкус очень хороши. Хотя первый стих я понял не с первого раза, не смог поймать ритм, в итоге даже в последней строчке прочиталось "Нам пУти - врозь". Видимо, на "внутреннюю музыку" не сразу попало.
Что до костров и песен - вот уж не знаю, у меня оно ассоциируется никак не с пионерами. С путниками, может быть, пилигримами. Тональность стиха тому способствует.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Тэсса Найри в 29.03.2006 :: 21:04:53
Гэл, спасибо за подробное объяснение. Надо его обдумать. Для меня это неожиданно, надо сказать: вот уж совершенно не стремилась походить на шестидесятников. И в мыслях не было.

Насчет рифмы "тесен-песни" ты прав. Подумаю, может, как-то исправлю последнюю строфу.

Крыс, спасибо. :) Раз пионерскую символику видят не все, уже легче. А то я загрузилась порядком, потому что я-то ее там не видела, пока пальцем не ткнули.  ::)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Майк Скотт в 30.03.2006 :: 11:07:06
Тэсса Найри, я над первым стихом еще долго думал, но тут пришел Крыс и легким глюком расставил все по местам: третья строчка (поскольку она без дополнительных усилий не читается так же, как две первых) подразумевает другой ритм, и из-за этого начинаются глюки в читательских головах. Обрати внимание: и Крыс, и Карисса оба пытаются переставить ударения в строчках.

Вот схема ударений (во всяком случае, как я ее могу извлечь из текста):

--\---\ \
--\---\ \
--\ -\--\
--\-\-\ \

--\---\ \
--\---\ \
--\---\ \
--\-\-- \

--\-\-\ \
--\---\ \
--\---\ \
--\---\ \

Обрати внимание: _только_ в третьей строке пауза сдвинута влево, и это единственная строфа, где от "эталонного" ритма отличаются _две_ строки, а не одна. В результате Карисса пытается прочесть строку 8 все в том же "эталонном" ритме и получает "несложЁнных", а Крыс, наоборот, пытается строчку 12 загнать в глючный ритм строки 3...

Если что где не так ударил - прошу не казнить на месте, он старается как может :)))

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Тэсса Найри в 30.03.2006 :: 17:46:32
Сопоставила, вроде, все так. Спасибо. Полезная схема, да.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Майк Скотт в 30.03.2006 :: 17:53:12
Тэсса, _всегда_ пожалуйста.
А у меня куда более плебейская привычка спорные места в собственных стихах отбивать рукой по краю стола. Если рука болит от продолжительных попыток ударить куда надо _одновременно_ с прочтением - значит, что-то с ритмом не то :) Это ноу-хау такое, вотЬ ;)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Тэсса Найри в 30.03.2006 :: 17:57:40

Цитировать:
А у меня куда более плебейская привычка спорные места в собственных стихах отбивать рукой по краю стола. Если рука болит от продолжительных попыток ударить куда надо _одновременно_ с прочтением - значит, что-то с ритмом не то :) Это ноу-хау такое, вотЬ ;)

Надо будет попробовать. :) Главное, чтобы не начал болеть стол от такой экзекуции. ;D

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Майк Скотт в 30.03.2006 :: 18:14:39
Лучше уж стол, чем башка читателя. Хотя иногда хочется быть злобным, голлм, голлм - и помучить его нарочно. Как в том анекдоте про садиста и мазохистку :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Рина в 03.04.2006 :: 14:09:01
Тэсса, а у меня тоже костры и песни не ассоциируются с пионерами. Скорее - с молодостью, романтикой и звездным небом.  :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2006 :: 20:06:42
Вот, только что написалось:

Куй железо, пока горячо,
Ведь под камень вода не течет.
Закружилась рулетка и брошены карты,
Значит, поздно гадать: чет-нечет.

Я сижу у любимой реки
И затоны ее глубоки,
Но хотя труп врага не проплыл по теченью,
Дожидаться его не с руки.

Можно строить годами расчет,
Дожидаться, пока припечет,
Но когда подвернется шальная удача –
Так за жабры ее и вперед.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (3)
Создано Майк Скотт в 16.05.2006 :: 21:15:08
Замечательно. И, однако, _как_ мне оно понятно... ;)))

Придирки (а куда ж кадавру без пищи):


Цитировать:
Значит, поздно гадать: чет-нечет.

Может, меня сильно и много лет ошибает, но "нечЁт" - это нестандартно, _поэтому_ с первого раза сообразить, что оно должно произноситься так, не получается. Обычно произносится "нЕчет".
Может быть, опять-таки, меня много лет все же ошибает. Но сколько раз слышал в реале - было "чёт-нЕчет", с более сильным ударением на "е" в "нечет".
Честно не зная, как это аргументировать по сети, которая сплошь и рядом не показывает "ё", сошлюсь с горя на Высоцкого. Если меня глючит, то и его так же глючило, по рифме судя :)


Цитировать:
Так за жабры ее и вперед.

Экая симметрия с другим тредом и другим стихом... а вот здесь воскричательного знака почему-то очень не хватает.

Больше погрызов нет, а стих _очень_ глубоко нравится.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Эллариэль в 16.05.2006 :: 21:38:55
насчет чета-нечета - соглашусь с Майком - обычно он чет-нЕчет, а "чет-нечёт" не встречала, честно говоря.
А в целом - очень нравится.:) особенно вплетение пословиц-поговорок:)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2006 :: 21:39:11
Воскричательный знак, может, и стоит поставить. Просто я опасаюсь, не получится ли перебор по эмоциям.  ::)

Насчет "чёт-нечёт" - не уверена, что оно правильно. Попробую найти информацию.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2006 :: 21:50:04
"Чёт-нечёт" встречается, но, возможно, это ошибка. По словарям "нЕчет".
Заменила строку. Как вам такой вариант:

Куй железо, пока горячо,
Ведь под камень вода не течет.
Закружилась рулетка и брошены карты -
Что мне выпадет нынче на счет?

Я сижу у любимой реки
И затоны ее глубоки,
Но хотя труп врага не проплыл по теченью,
Дожидаться его не с руки.

Можно строить годами расчет,
Дожидаться, пока припечет,
Но когда подвернется шальная удача –
Так за жабры ее и вперед.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Майк Скотт в 16.05.2006 :: 22:06:47
ИМХО, так лучше. А если все же оставлять "чёт-нечёт", то обязательно надо оба "ё" проставить с точками. Чтобы с первого раза читалось правильно. Собственно "нормативность" меня всегда мало волнует: имхо, можно и нечЁт, лишь бы не надо было произношение _вычислять_, прерывая чтение.

Насчет восклицательного знака: а можно еще тире. "Так за жабры ее, и - вперед."
Я пока что даже сообразил, почему мне кажется, что в текущем варианте не та пунктуация - потому что если ни паузы (т.е. тире), ни восклицательного знака, то "вперед" прочитывается как обычное указание направления: согнуть поперек, потом (куда?) вдоль. Причесаться и поглядеть (куда?) в зеркало. Взять за жабры ее, и (куда?) вперед. Ее вперед... агащаз :)
То есть, вот окончательно сформулированная моя имха: или восклицательный, или тире, или еще что-нибудь, но что-нибудь там нужно. ИМХО :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2006 :: 22:25:43
Ага, вот насчет перестановки тире в финале я тоже думала. :)
А если так:

Куй железо, пока горячо,
Ведь под камень вода не течет.
Закружилась рулетка и брошены карты -
Что мне выпадет нынче на счет?

Я сижу у любимой реки
И затоны ее глубоки,
Но хотя труп врага не проплыл по теченью,
Дожидаться его не с руки.

Можно строить годами расчет,
Дожидаться, пока припечет,
Но когда подвернется шальная удача,
Так за жабры ее - и вперед.

"Чёт-нечёт" можно было бы и оставить, наверное, но тогда пришлось бы каждый раз доказывать, что это фича, а не бага.  [smiley=kaktus.gif]

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Майк Скотт в 16.05.2006 :: 22:47:02
По-моему, больше придираться не к чему. Вот этот последнейший вариант "в наверх" добавлять? В смысле, правку туды вносить? :)

А еще (хотел сразу сказать, но забыл) мне очень нравится строфа в этом стихе. У нее замечательный "привкус" рубаи, и это чудесно соответствует содержанию, ИМХО :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2006 :: 23:10:06
Ага, муж мне тоже сказал, что это стихотворение Хайяма напоминает.  ::)

А наверх - да, исправленный вариант. Мне он тоже нравится больше.

Майк, Эллариэль, спасибо за погрыз. :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Rhsc в 17.05.2006 :: 00:59:46
Хороший стих. Но ИМХО, последняя строчка с предпоследней малость в разладе. Может быть, если сделать предпоследнюю в духе "Если вдруг подвернется шальная удача",  рассогласование уберется? А то конструкция "но когда - так" кажется мне излишне "авторской". Меня глючит? :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Тэсса Найри в 17.05.2006 :: 06:46:44
"Если" предполагает сомнение в наступлении события. Там именно "когда" по смыслу.  ::) А с "так" конструкция, по-моему, звучит энергично. Возможно, с уклоном в разговорную речь, но после нескольких отсылок к фольклеру оно, я думаю, как раз в стиль попадает.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Rhsc в 19.05.2006 :: 02:35:54
Да. По размышлении я решил, что ты права, а я - не совсем.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Тэсса Найри в 18.06.2006 :: 23:40:59
Написалось сегодня вечером:

* * *
Мы сами рушили все, мы сами –
И заливали вину вином.
Корабль с алыми парусами
С пробитым трюмом ушел на дно.

Мы были, как дети, а может – боги,
И думали – ведаем, что творим.
Застыли стрелки, кольцом – дороги,
Огонь погашен - остался дым.

Остались пятна засохшей крови,
Обрывки строчек, осколки букв.
Я пил не ром – растворимый кофе,
И ждал погоды на берегу.

Я ждал погоды, а может – смерти,
И счет годам потерял давно.
Но пахнет стружкой на старой верфи,
И в лавке алое есть сукно.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (4)
Создано Майк Скотт в 19.06.2006 :: 11:17:07
Замечательно здорово. Никакой критики не имею. А по содержанию - "совершенно да!"

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 19.06.2006 :: 11:18:33
Спасибо, Майк. :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано FatCat в 19.06.2006 :: 16:20:55
"...Скажите государю автору, что из сукна парусов не шьют!.."
Хотя, может быть - имелся в виду капитанский камзол?  ;)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 19.06.2006 :: 16:30:36
Имелся в виду не настоящий корабль - а скорее фантазия, образ, символ мечты. Не прочитывается?
Это я к тому, что у сказочного корабля паруса ведь могут быть из чего угодно.  ::)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано FatCat в 19.06.2006 :: 16:44:39
Ну, сукно - материал плотный, тяжелый. Грубый. Недаром говорят: "Суконное рыло".
Паруса же, особенно - алые, должны быть легкими, воздушными!
Но это, в общем-то, "технические" мелочи. Буквоедство. А стих - хороший.  :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Майк Скотт в 19.06.2006 :: 17:24:11
У Грэя паруса были таки из шелка. Но, аднака, вот что говорит сайт парусной компании "Омега" (писключительно специализированный) на предмет парусов "для больших парусных яхт и судов":

Для изготовления парусов больших яхт и судов используются ткани двух видов: тяжелые типа «Баланс» производства «Полиант» и лавсановые российского производства.
Тяжелые ткани «Баланс» фирмы "Полиант" - это очень плотно вытканный текстиль из полиэфирного волокна пригодный для изготовления разнообразных тяжелых парусов. (...) Производится несколько весов ткани: 200, 280, 360 и 460 граммов на кв.м. По специальному заказу можно получить ткань даже весом 600 и 800 граммов. Это дает возможность изготавливать паруса для любых яхт и учебных парусных судов. Основные достоинства парусов из этой ткани – низкая цена, высокая прочность и удобство в работе.


Болд мой. А восемьсот граммов на квадратный метр - это имхо уже чуть ли не ковер :)

С сукном тоже какая-то засада: Ожегов говорит, что это "шерстянная или хлопчатобумажная плотная ткань с гладкой поверхностью", Даль - что это "шерстяная, валяная ворсистая ткань", а Ефремова уверена, что сукно есмь "плотная ткань из шерстяной или полушерстяной пряжи с войлокообразным застилом, скрывающим переплетение нитей".
В принципе, я больше доверяю Ефремовой, но похоже, тут все-таки кроется какая-то сепулька.

О, кстати, чего нашлось: ШАРМЕ3 (фр.) - плотное шелковое сукно. Так считает сайт Сарафан.ру :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 19.06.2006 :: 19:09:24
А я вот что нашла:
"Порох стоил тогда 14 су за фунт, свинец 2 су, канаты 4 су и 5 динаров, бретонское сукно для парусов 14 су за локоть (1,88 м)" - вот отсюда:
http://www.shipmodeling.ru/book_segelkrigsschiffe_17_01.php

"Квадратный парус из тяжелого сукна, для прочности прошитый веревками, подвешен на двенадцатиметровой рее" - отсюда:
http://ulfdalir.narod.ru/literature/Jones_G_Vikings/p3_ch2.htm

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано FatCat в 19.06.2006 :: 20:25:28
Ба, как много интересного!
Каюсь, до исследований в этой области я не доходил.  :-[ Большей частью информация взята из литературы 18 - 19 в.в. - там упоминалась парусина, тоже достаточно тяжелая (для больших кораблей), в основном - льняная. Ну, и некоторый опыт в современном парусном деле - тут, конечно, сплошь синтетика, главные требования - легкость, прочность и способность материала держать форму, т.е. не вытягиваться под нагрузкой, а уж если тянуться - то равномерно по всем направлениям. Всяческие спецткани типа дакрона, трилона и т.п. - вот была мечта, лет 30 назад!..  ::)
Ну, а современные тяжелые паруса - это, конечно, таким гигантам, как "Крузенштерн", "Седов", "Товарищ"...

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Майк Скотт в 19.06.2006 :: 20:33:05
Если я правильно понял все сегодня читанное, то чем дальше плыть - тем прочнее должен быть парус. Видимо, вдалеке от берегов ветер злее :)

В любом случае, сочетания "парусное сукно" гугль не знает вообще.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 19.06.2006 :: 20:43:00
В принципе, возможен еще такой вариант концовки (с минимальной правкой):

Я ждал погоды, а может – смерти,
И счет годам потерял давно.
Но пахнет стружкой на старой верфи,
А в лавке - алое полотно.

Но по-моему, звучит он хуже. Или нет?

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Майк Скотт в 19.06.2006 :: 20:52:59
Я его еще днем думал. Но тут и из смысла кусочек вылетает, и звучит как-то слишком гладко и легко. Полотно-то наверное всяко лучше. Может, "и алое в лавке ждет полотно" подойдет, плюс-минус перестановки слов местами? Там шестая строчка такая же была - и по длине, и по ритму.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 19.06.2006 :: 20:58:32
М-м-м, подумаю.  ::) Спасибо, Майк. :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Rhsc в 19.06.2006 :: 23:59:47
Что касаемо суконного паруса, то он будет впитывать влагу, как губка. Если парус шерстяной, то он гигроскопичный. И в любом случае полотно лучше.


Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Амилэссе в 06.10.2006 :: 17:13:35
Почитала Ваши стихи. Очень понравились циклы: Сказки, Ноктюрны и Вдоль кромки. Жаль, что Вы давно не показываете новых стихотворений.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 06.10.2006 :: 19:06:29
Спасибо. :) Как только будет что-то новое, обязательно выложу.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 22.02.2007 :: 13:21:22
Нечто странное сегодня написалось. Вот.

* * *
В чемодан пакую чудо.
Увезу его отсюда.
Потоскую, позабуду
И вернусь к своим делам.

Цифры, выводы, прогнозы,
Презентации, запросы.
Что на воле? А, морозы.
Там – зима. А здесь – дед-лайн.

Нелегко, но интересно,
Только чуду, как известно,
Не на пользу график тесный,
Не по вкусу суета.

Значит – в ящик и по почте,
А потом – куда захочет,
Дальше путь или короче.
И - ни вести, ни следа.

Все. Но шорох за спиною:
Чудо топает за мною,
Чуть помятое, хромое,
Не желает отставать.

Подхвачу его – что делать.
Отряхну от пыли белой
И за пазуху умело
Посажу – отогревать.
Будем вместе зимовать.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Тэсса Найри в 22.02.2007 :: 19:01:23
И еще одно, тоже сегодняшнее.

* * *
Стелется снег - покрывало непрочное,
Тянется след незаконченной строчкою.
Снова зима заметает поземкою
Жизнь мою – льдинку, прозрачную, ломкую.

Ввысь бы – да только счета не оплачены.
Сколько неспетых мелодий оплачем мы?
Сколько забудем мы сказок несозданных?
Я б заплатила – да все уже роздано.

Что-то подарено, что-то похищено.
То ли богатая я, то ли нищая,
То ли до цели рукой подать – вот она,
То ли опять – сотни верст с поворотами.

Встречи, потери, удачи случайные.
Лечь бы, уснуть – до весеннего таянья.
Тянутся тени по-зимнему длинные,
Стелется снег, засыпая следы мои.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (5)
Создано Mайк Скотт в 22.02.2007 :: 19:46:10
В чемодан пакую чудо - нравится до полного восторга. Критики не имею. Замечательный и по сути своей философский стих, но при этом совершенно живой и ни капли не нравоучительный. Респект автору!

"Стелется снег..." - тоже очень нравится и по смыслу, и по форме, но смущает рифма "случайные-таянья". Может быть, субъективно, на мое личное ухо не звучит. Но остальная рифмовка в стихе настолько утонченная, что по-моему этот вполне обычный ассонанс из нее изрядно торчит. Абсолютно во всех предыдущих случаях обыгрывались три гласных звука, а здесь ни первый послеударный гласный не совпадает ("-чайна"-"таянь-") хотя бы уже потому, что на самом деле "я" там не звучит... ни следующий.

И, скорее читательское: царапает запятая между "льдинку" и "прозрачную". Как-то... инстинктивно хочется, чтобы эти два слова не были разделены.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Тэсса Найри в 22.02.2007 :: 21:44:04
Майк, спасибо. :)

Насчет рифмы подумаю. А насчет запятой сама сомневалась. Думаю, ее можно спокойно убрать. :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Амилэссе в 23.02.2007 :: 13:53:26
Большое спасибо за стихи, как всегда красивы.
"Стелется снег" сразу попало в разряд любимых: зацепило... о моем состояние души.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Тэсса Найри в 23.02.2007 :: 16:50:38
Амилэссэ, спасибо. :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Вольха в 23.02.2007 :: 19:07:48
Здравствуйте.
Стихотворение про чудо - это чудо что такое!!! Оно удивительно живое получилось... "Чудо топает за мною..." как милый замечательный щенок. Оно ж наверное еще и в глаза заглядывает, так что отказать ни в чем нельзя?)) Спасибо-спасибо-спасибо за такое щемяще-нежное стихотворение!
"Стелется снег..." - очень красивое, ажурное... Понравилось)
Спасибо.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Тэсса Найри в 23.02.2007 :: 20:44:48
Вольха, спасибо. :) Так приятно, что стихи Вам понравились. :)

Цитировать:
Оно ж наверное еще и в глаза заглядывает, так что отказать ни в чем нельзя?

Именно! :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Rhsc в 23.02.2007 :: 23:30:13
Первый стих -- более чем хорош. Единственное, что портит мне впечатление - это слово "умело". Что автор сказать хочет - что у него большой навык в сажании чуд за пазуху? ИМХО, что-то не то.
А до оханья мне понравился второй стих. Вот бы еще что-то сделать с последней строфой - рифма в первой-второй строках несколько косовата, ИМХО.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Mайк Скотт в 24.02.2007 :: 16:53:43

Цитировать:
... слово "умело". Что автор сказать хочет - что у него большой навык в сажании чуд за пазуху?

У меня именно так и прочлось: что не первый это у них такой случай (у лирического героя и чуда) - ох, не первый...
Мне как раз нравится "умело". ИМХА :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Тэсса Найри в 24.02.2007 :: 18:11:37
Крыс, спасибо. :)
Насчет последней строфы думаю. Попробую переделать.

Цитировать:
У меня именно так и прочлось: что не первый это у них такой случай (у лирического героя и чуда) - ох, не первый...

Ох, не первый, что верно, то верно. И, боюсь, не последний. [smiley=kaktus.gif]

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Тэсса Найри в 09.04.2007 :: 21:47:56
А если вот такую концовку сделать к "Мы сами рушили"...?

Я ждал погоды, а может – смерти,  
И счет годам потерял давно.  
Но пахнет стружкой на старой верфи,  
И сохнет алое полотно.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Mайк Скотт в 09.04.2007 :: 21:53:07
По-моему, вот этот вариант просто идеален. И "сохнет полотно" - сразу представляется, как его окрасили, а теперь оно еще влажное и сохнет. Очень конкретное, прямо осязаемое ощущение (а можно даже запах краски почувствовать).
Имхо, замечательно удачная правка: не просто снимает все проблемы с родами-видами ткани, а еще и привносит свое очарование в текст :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Rhsc в 09.04.2007 :: 23:25:58
Вот эта концовка мне нравится больше, чем предыдущая :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Тэсса Найри в 10.04.2007 :: 08:23:16
Спасибо. :) Майк, в сборнике ты поменяешь или я?

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Mайк Скотт в 10.04.2007 :: 10:19:36
Дать ответ на этот вопрос кролик затруднился. Поэтому просто поменял :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (7)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2007 :: 12:40:11
Сегодняшнее. Написано для игры "Север и Запад".


* * *
Сложи ладони – набери воды
Из родника.
Смотри – дрожит сияние звезды
В твоих руках.

Лукавый ветер шепчет о любви,
Да не всерьез.
Губами осторожными лови
Росинки звезд.

Сплетают стебли сказку – не спугни,
Не спутай нить.
Их голоса в венке соедини,
Чтоб отпустить.

Чтоб ветер подхватил его с земли,
Не разорвав.
Чтоб звезды между пальцами стекли
В молчанье трав.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Mайк Скотт в 16.05.2007 :: 13:44:08
Красиво, нравится, очаровывает. И, имхо, совершенно полноценный стих получился. Никаких "ролевых" скидок при чтении делать не приходится.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2007 :: 14:12:44
Уф-ф... Спасибо, Майк. :) А то я боялась, что ерунда какая-нибудь получится. Всегда опасаюсь писать стихи "под задачу".

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2007 :: 15:20:29
Я тут выложила "Мы сами рушили..." на другой форум, и там нашли два лишних слога во второй строфе. Попробовала убрать. Вопрос, какой вариант лучше?

Старый:
Мы были, как дети, а может – боги,  
И думали – ведаем, что творим.  
Застыли стрелки, кольцом – дороги,  
Огонь погашен - остался дым.  

Новый:
Мы были - дети, а может – боги,  
Считали – ведаем, что творим.  
Застыли стрелки, кольцом – дороги,  
Огонь погашен - остался дым.

И еще вопрос: стоит повыкидывать часть тире или они не мешают?

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Mайк Скотт в 16.05.2007 :: 16:29:52
Там нет лишних слогов, там просто на один слог больше, чем в новом варианте. Имхо, первый лучше. Во втором лично у меня глаз спотыкается на "считали", оно пытается стать отдельным действием, в ряд с "были" и "ведали". По-моему, прежний вариант лучше. Я уж не говорю, что "были как дети" - это мощная аллюзия, а "были дети" - просто метафора.

У меня складывается ощущение, что неведомые критиковавшие плохо представляют себе, что такое дольник и с чем его едят. Жаль, Блок не мог запостить свои стихи на "другой форум" - ему б там быстренько объяснили, что у него слоги лишние. Здесь, например:

(10) Девушка пела в церковном хоре
( 9) О всех усталых в чужом краю,
(10) О всех кораблях, ушедших в море,
( 9) О всех, забывших радость свою.

(11) Так пел ее голос, летящий в купол,
( 9) И луч сиял на белом плече ...


Считать, небось, не умел г-н Блок.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Тэсса Найри в 16.05.2007 :: 18:01:39
Ясно, Майк. Спасибо. :) Значит, не буду ничего менять.

Я так и не выучила, что такое дольник, хотя честно пыталась. Не удерживается теория у меня в голове, и все тут.  :-[

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Эллариэль в 16.05.2007 :: 22:19:21
"Сложи ладони - набери воды" - очень понравилось! С одной стороны - простое, но цельное, с другой - такое волшебное:)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Mайк Скотт в 17.05.2007 :: 11:38:50

Цитировать:
Я так и не выучила, что такое дольник, хотя честно пыталась.

В общем, и правильно, так ему и надо. Термин обозначает несколько очень разных вещей (в зависимости от говорящего и его школы), а что он неудачный, плохо определенный и крайне малоинформативный, еще Квятковский писал, если меня память не ошибает.
Сейчас им обожают называть стихи, в которых не все "ячейки" классического размера заняты слогами, а пропуски непериодичны. Так что в этом значении и к твоему стиху, и к стиху Блока (вообще-то хрестоматийному примеру этого самого "дольника") он вполне подходит.
Мне кажется, что слово "паузник" гораздо лучше описывает суть дела, но оно многим оказывается не знакомо и вызывает непонятки... а жаль.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Тэсса Найри в 17.05.2007 :: 12:15:32
Эллариэль, спасибо. :)

Майк, ага, спасибо за разъяснение. Я читаю мастерские, кстати. Но когда доходит до практики, все равно пишу, как само получается, не думая о размерах, интуитивно.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Mайк Скотт в 17.05.2007 :: 12:39:53

Цитировать:
Но когда доходит до практики, все равно пишу, как само получается, не думая о размерах, интуитивно.

Как и все нормальные люди, имхо. Размеры высчитывать бывает нужно, когда анализируешь уже написанное, но _сочинять_, нарочно думая о размере - это я себе тоже плохо представляю, как и зачем может быть нужно. Да и при "читательском" (т.е. нормальном) чтении то же самое - важен сам текст, а не то, по какому принципу он организован.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Rhsc в 18.05.2007 :: 22:00:14
Сорри, я к шапошному разбору, но все же скажу:  мне  старый вариант больше нравится.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Тэсса Найри в 31.05.2007 :: 17:09:41
Разговор

А знаешь, маленькая колдунья,
Тебе не выдержать испытаний.
Соперник твой и сильней, и старше.
Не сладишь с ним, хоть ложись костьми.
Ну, что ты медлишь? Оставь раздумья.
С утра - начало твоих скитаний.
Седлай коня, уезжай подальше,
Чтоб не срамиться перед людьми.

Пускай дороги назад не будет -
Не привыкать тебе к переменам.
Ведь ты и к нам забрела случайно.
Уйдешь - забудут за пару лет.
И кто за бегство тебя осудит?
Ну, разве лучше - ножом по венам?
Что, холодно? Заварить бы чай нам,
Так в этом доме и чая нет!

Я в этих ваших делах невежда,
Но расскажи мне по старой дружбе,
Что станешь делать, когда с рассветом
Тот, новый, вызов пришлет тебе?
Вон та… фитюлька – твоя надежда?
Твое единственное оружье?
Ты шутишь, девочка? Впрочем, где там!
Твой враг искуснее в ворожбе.

Так едешь, нет? Время есть покуда.
Остаться хочешь? Необходимо?
Ну, все, пора мне. А то ж соседи…
Хватает злых языков вокруг.
Но если завтра случится чудо,
И ты останешься невредима,
Не говоря уже о победе,
Запомни, девочка: я твой друг.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (8)
Создано Mайк Скотт в 31.05.2007 :: 18:13:48
Чтобы дальнейшее не было понято неправильно, скажу сначала и четко: по-моему, стих очень хороший. И очень нравится. В нем есть как бы "ролевой" оттенок (прошу учесть, я не знаю, связано ли написание стиха с играми или нет), но это с лихвой искупается захватывающим повествованием.

Тем не менее, имхо, в нем есть два недостатка: один мелкий и скорее оформленческий, другой посерьезнее. Мелкий недостаток - это знаки вопроса, их слишком много, и поэтому от них рябит в глазах и они перестают восприниматься где-то к началу третьей строфы. Имхо, небольшие изменения пунктуации (если понадобится, могу некоторые подсказать) эту проблему решат легко и полностью.

Недостаток покрупнее: последняя строфа слабее остальных. Что в ней, на мой взгляд, страдает:

- вторая строка. Она очень ролевая, очевидно выполняет задачу "передать реплику Х устами Y" и слишком прямолинейно-повествовательна. Имхо, можно сделать строку более поэтически насыщенной, если не передавать слова героини, а описать ее поведение (как его увидел рассказчик) - и, возможно, не сообщая читателю о принятом героиней решении, пусть у него останется сомнение.
У меня есть полу-технический вариант для этой строки - если понадобится, с удовольствием поделюсь. Может, навеет что-нибудь.

- финальная рифма, "вокруг - друг" очень распространенная, воспринимается как крайне бедная, и поэтому резко наступает на ухо в самый неподходящий момент, ослабляя "анти-катарсис", который должен наступать при последних словах рассказчика.
Мне кажется, что и четвертая, и восьмая строки строфы допускают варианты, рифмующиеся менее "типичным" образом, и вариантов этих как минимум несколько.

- две "девочки" (в строфах 3 и 4) немного давят друг друга. Может быть, одну из них стоит заменить синонимом?

- опять мелочь: по-моему, после слова "чудо" запятая лишняя. Не?

Вот такие придирки - ни одной концептуальной, да и эти только потому, что стих очень "зацепил". Кстати, и полный ППКС основной мысли. Мне доводилось встречать таких вот добрых, добрых людей, так что субъективно воспринимаю эту историю как болезненно-актуальную. До сих пор.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Тэсса Найри в 31.05.2007 :: 18:33:18
Ага, Майк, спасибо за подробный разбор. Буду думать и дорабатывать. :)

Стихотворение не ролевое, оно само увиделось-написалось.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Эллариэль в 31.05.2007 :: 18:42:41
К сказанному уважаемым коллегой мне прямо-таки нечего добавить.:) В смысле, покусов не будет:)
Но стихотворение очень, очень понравилось! Читая, прямо-таки видишь, как разворачивается история, стоящая за этим стихом.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Тэсса Найри в 01.06.2007 :: 05:27:06
А если вот так?

А знаешь, маленькая колдунья,  
Тебе не выдержать испытаний.  
Соперник твой и сильней, и старше.  
Не сладишь с ним, хоть ложись костьми.  
Напрасно медлишь. Оставь раздумья.
С утра - начало твоих скитаний.  
Седлай коня, уезжай подальше,  
Чтоб не срамиться перед людьми.  
 
Пускай дороги назад не будет -  
Не привыкать тебе к переменам.  
Ведь ты и к нам забрела случайно.  
Уйдешь - забудут за пару лет.
А если кто-нибудь и осудит,
Так разве лучше - ножом по венам?  
Что, холодно? Заварить бы чай нам,
Так в этом доме и чая нет!

Я в этих ваших делах невежда,
Но расскажи мне по старой дружбе,
Как ты поступишь, когда с рассветом
Тот, новый, вызов пришлет тебе.
Вон та… фитюлька – твоя надежда?
Твое единственное оружье?
Ты шутишь, девочка! Впрочем, где там -
Твой враг искуснее в ворожбе.

Пойду. Заметит сосед-зануда,
И без огня будет много дыма,
А слухов - будто у скряги меди.
Таких болтунов не запрешь в сундук.
Но если завтра случится чудо
И ты останешься невредима,
Не говоря уже о победе,
Запомни: я тебе лучший друг.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Тэсса Найри в 01.06.2007 :: 05:40:16
Или так...

Пойду. Заметит сосед-зануда,
И без огня будет много дыма,  
А слухов - будто у скряги меди.
Язык-то злой не запрешь в сундук.
Но если завтра случится чудо  
И ты останешься невредима,  
Не говоря уже о победе,
Запомни: я тебе лучший друг.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Mайк Скотт в 01.06.2007 :: 05:41:22
По-моему, стало лучше. Две мелочи, возникшие взамен: во второй строфе строки 6 и 8 обе начинаются с "так" - имхо, в шестой строке можно его спокойно заменить на "то".
В последней строфе строка 4 имеет один лишний слог, который легко убрать. Например (комбинируя с первым вариантом) "чужой язык не запрешь в сундук".

Концовка, имхо, стала существенно ярче, и финал "заиграл". Вообще правка очень нравится, большущий респект автору. Завидую :)

Upd.: насчет языка осанва, однако, вышла ;)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Тэсса Найри в 01.06.2007 :: 05:48:12
Спасибо, Майк! :) Ага, она, осанва. Теперь вот думаю, какой вариант лучше: твой или мой. Оба нравятся.
Впору голосование проводить.  ;D

Новый вариант второй строфы (с убранным "таком"):

Пускай дороги назад не будет -  
Не привыкать тебе к переменам.  
Ведь ты и к нам забрела случайно.  
Уйдешь - забудут за пару лет.  
А если кто-нибудь и осудит,  
Неужто лучше - ножом по венам?  
Что, холодно? Заварить бы чай нам,  
Так в этом доме и чая нет!


Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Тэсса Найри в 01.06.2007 :: 05:50:59
Подумала. Майк, твой вариант строки определенно лучше. Спасибо огромное за подсказку!

Итак, вот, что вышло после правки:

А знаешь, маленькая колдунья,  
Тебе не выдержать испытаний.  
Соперник твой и сильней, и старше.  
Не сладишь с ним, хоть ложись костьми.  
Напрасно медлишь. Оставь раздумья.  
С утра - начало твоих скитаний.  
Седлай коня, уезжай подальше,  
Чтоб не срамиться перед людьми.

Пускай дороги назад не будет -    
Не привыкать тебе к переменам.    
Ведь ты и к нам забрела случайно.    
Уйдешь - забудут за пару лет.  
А если кто-нибудь и осудит,  
Неужто лучше - ножом по венам?    
Что, холодно? Заварить бы чай нам,  
Так в этом доме и чая нет!  

Я в этих ваших делах невежда,  
Но расскажи мне по старой дружбе,  
Как ты поступишь, когда с рассветом  
Тот, новый, вызов пришлет тебе.  
Вон та… фитюлька – твоя надежда?  
Твое единственное оружье?  
Ты шутишь, девочка! Впрочем, где там -  
Твой враг искуснее в ворожбе.  

Пойду. Заметит сосед-зануда,  
И без огня будет много дыма,  
А слухов - будто у скряги меди.  
Чужой язык не запрешь в сундук.  
Но если завтра случится чудо  
И ты останешься невредима,  
Не говоря уже о победе,  
Запомни: я тебе лучший друг.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Mайк Скотт в 01.06.2007 :: 15:03:55

Цитировать:
Майк, твой вариант строки определенно лучше. Спасибо огромное за подсказку!

Всегда пожалуйста, но все же то был не "мой вариант", а комбинация из двух твоих :)

С "неужто" очень хорошо получилось, респектище!

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Тэсса Найри в 01.06.2007 :: 15:23:43
Спасибо. :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Rhsc в 02.06.2007 :: 05:19:33
А не можно ли как-то усилить смысловую нагрузку в третьей строфе? На мой вкус, там это нужно.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Mайк Скотт в 02.06.2007 :: 08:40:14
А что там по-твоему в ней не так, со смысловой нагрузкой? В смысле, где именно в третьей строфе ее не хватает?

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Rhsc в 03.06.2007 :: 16:01:59
Такое чувство, что эта строфа беднее образами, чем остальные. Может быть, разумеется, это субъективно

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (9)
Создано Тэсса Найри в 09.08.2007 :: 06:50:27
Еще игровое, свеженькое:

* * *
Блик, скользящий по воде –
Дар звезды – другой звезде:
Капля света сорвалась вниз.
Не вернуть, не удержать.
Отражения дрожат:
Им не верится самим, что зажглись.

Лист, плывущий по воде,
Не задержится нигде.
Он бродяга, мир ему дом.
На листе сидит жучок,
Горд собой, но одинок.
Верит он, что управляет листом.

По мерцающей воде
То от радости к беде,
То от горя к счастью – вниз, вверх.
Плыть без цели – просто так:
Хватит прочности листа,
Отражений тоже хватит на всех.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Mайк Скотт в 09.08.2007 :: 12:45:02
Критики у меня нет, а стих, имхо, очень хороший и ни капельки не "игровой", если его читать в отрыве от игры. Вот песенность в нем, по-моему, есть, и нисколько тексту не во вред.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Тэсса Найри в 09.08.2007 :: 15:02:35
Спасибо на добром слове, Майк. :) А это песня и есть по игре.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Mайк Скотт в 09.08.2007 :: 16:27:57
А я перечитывал, перечитывал и возникла мысль: не лучше ли будет предпоследней строке, если ее сделать проще, без "прочности листа"? В духе, "хватит [чего-нибудь] и листа".
Это, по-моему, единственная не песенная строка получилась, в ней некоторый техницизм сейчас ощущается.

И все больше нравится средняя строфа - поймал себя на том, что про себя ее напеваю постоянно. Может, я тоже немножечко жучок... :)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Viahild в 16.08.2007 :: 12:55:49
Тэсса, очень нравится Разговор. В последней версии - просто идеально, читается на одном дыхании )

Последнее песенное - необычно и задорно. Спасибо!

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Тэсса Найри в 20.08.2007 :: 05:11:02
Виахильд, спасибо на добром слове. :)

Майк, спасибо. :) Насчет прочности буду думать.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Тэсса Найри в 23.06.2009 :: 10:05:18
* * *
Когда распадается мир, осыпается
В тишину – до озноба, до боли в ушах,
Протяни ко мне руку, коснись моих пальцев
И не отходи ни на шаг.

Свернуть бы, да некуда: стены смыкаются.
Пробудиться бы – где уж там! Все наяву.
Протяни ко мне руку, коснись моих пальцев,
Почувствую: вроде, живу.

Мы сумеем отбиться, прорваться и справиться.
Когда будем опять на плаву, на коне,
Протяни ко мне руку, коснись моих пальцев,
Поверю: не чудится мне.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано krokozyabla в 30.06.2009 :: 06:19:21
:)

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано Тэсса Найри в 03.09.2010 :: 20:47:58
Старое стихотворение, внезапно обнаруженное при разбирании архива. Я про него совсем забыла, так бы и потерялось.

* * *
Так просто в вечной круговерти дел
Забыть, зачем живешь, чего хотел.

О чем мечтал, кого любил, чем жил -
Лишь эхо, морок, тени, миражи.

Но истекла неделя. Близок срок.
Weekend. Свобода. Воздуха глоток.

Заголовок: Re: Семинар:: Тэсса Найри (10)
Создано DeviLi в 03.09.2010 :: 21:23:26
Вот уж точно, "в вечной круговерти дел" получилось :)

В нескольких строчках весь кошмар офисного работника. И если пятница - любимый день недели, это уже почти как диагноз.

Форум портала 'Венец' » Powered by YaBB 2.4!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru