YaBB Administrator
|
Лехтэ:
Секретный дневник Тингола
Запись 1.
Родился.
Запись 2.
Лежу на берегу озера. Что-то холодно.
Запись 3.
Мимо меня прошел какой - то человек, выкрикивавший "Горячие хачапури!". Захотелось купить один хачапури, денег нет, да и не может их у меня быть. Голый лежу.
Запись 4.
Спина затекла. Встал. Рядом со мной увидел странного эльфа. Он тоже спал, все похрапывал "Квёнди, квёнди…". Что ж это такое? Оч. волнуюсь. Все храпят, притом похрапывания звучат как "Квёнди". Чего же я не похрапываю? Надо нам название придумать… Но, так как единственное слово, которое я знаю это "квёнди", будм зваться "квЕнди". "КвЁнди" некрасиво звучит.
Запись 5.
Все еще храпят. Стало скучно. Разбудил одного квенди. Тот спросонья увидел меня и выдавил фразу "Эль остался?" (Оч. удивлен. Ну, ни хрена не помню, что было раньше), кто-то вскрикнул "Эль выпили!", тот, кого я разбудил, зарыдал и пробормотал трагическим голосом "Эльвиыыы". Теперь я знаю два слова "Эльви" и "Квенди". Второе - название нас, храпящих на берегу большого озера, первое - пусть будет мое имя. Эльвэ… Ух, все мне любимому!
Запись 6.
Проснулись все. Теперь уже не храпим (хоть что-то приятное). Без одежды оч. холодно. К нам приехал какой-то тип в маске и на черном коне. Долго впаривал, что если мы поедем с ним, то у нас будут хачапури (причем бесплатные), одежда (что удивительно, тоже бесплатная), деньги (а что это такое?). Не согласился. Вспомнил, что Мавроди тоже обещал приблизительно это. Только не с эльфами, а с деньгами. Пошел к моему проспавшемуся первому собеседнику. Тот сидел на берегу и мерз. Мы тут все мерзнем, так как голые. Подождал час, он все сидит и не шевелится. Подождал два часа. Сидит. Я отчаялся, как тот, вдруг, ткнул пальцем в небо и сказал "О!". Чтож, теперь я знаю "квенди", "Эльвэ", "О". "Ты будешь моим братом, тебя будут звать Ольвэ" - радостно закричал я.
Запись 7.
Все еще нет одежды. У меня начался насморк, иду и постоянно чихаю. Набрел на симпатичную полянку. Какая тут зеленая травка!
Запись 8.
Травка… Вижу Ольвэ… Он говорит, что они ищут меня уже неделю. Кто бы мог… подумать… Я же тут только пять… минут…
Запись 9.
Травки нет. Ольвэ забрал себе всю. У меня началась ломка. Как болит голова. Вышел из палатки на природу, почему - то женщины закричали. Интересно почему?
Запись 10.
Хожу около озера. Встретил Ольвэ. Тот, с безмятежной улыбкой, сказал мне, что они изобрели одежду. Мать моя (которую я не знаю), у меня плохо со слухом. Я был на полянке не две недели…
Запись 11.
Устроили перепись населения. В результате пересчета по пальцам, из всех квенди не хватает пятнадцать штук. Я же из предупреждал, у наших переписчиков специальные чемонданчики. А тут еще от того, "Черного", ходили всякие. А мы им двери открывали. Решили не организовывать спасательную операцию. Одежд пропавших хватило на всех. Прохладно.
Запись 12.
Прискакал еще один. Сказал, что если мы пойдем с ним, то нам будет тепло. Тело верит, мозг отказывается. Заткнул мозг. Вместе с Финвэ и Ингвэ поехал с Оромэ (так зовут тур.агента) смотреть Валинор (так называется земля где все есть. Эльдорадо, блин.). У Оромэ есть травка. Травка…
Запись 13.
Ничего не помню. Что-то в глаза сильно бьет. Протер. Действительно красиво. Но нет травки…
Запись 14.
Оромэ попросил нас описать этот Валинор нашим сохрапельникам. Даже текст выдал, я тщательно конспектировал: "Храпящий Народ Средиземья! Идемте со мной и мы найдем нашу Палестину, (ой, моя ошибка, пишу по памяти), прекрасную страну. Там есть все, кроме денег, казино и борделей". А как же травка? Оромэ сказал, что это входит в список запрещенному к употреблению в Валиноре. Оч. оч. расстроен.
Запись 15.
Нет, я определенно откажусь. Вернулись к нашему озеру. Его, пока нас не было, обозвали Куйвиэнэн. Орк знает, что это значит. Сказал своим всё, как велел Оромэ. От себя добавил: "травы нет". Мой народ взвыл. Как оказалось, Ольвэ не использовал мою травку в сугубо личных целях.
Запись 16.
Накрутил косячок. Курю.
Запись 17.
В результате моих перемещений около озера, я очутился в лесу. Курю.
Запись 18.
Все еще курю.
Запись 19.
Услышал жуткое песенное извращенство. Даже голова просветлела. Ищу извращенца, чтоб рыло заткнуть.
Запись 20.
Остановился, захотелось курить. Извращенство звучит совсем близко. Ух, как меня торкнуло.
Запись 21.
Мою память кто-то стер. Очнулся, а рядом со мной красавица сидит. Лежит. Спросил, что я, собственно, здесь делаю. Она мне сказала, что все последние сорок лет, наши совместные ночи были великолепны. Что же я творил в отключке?
Запись 22.
Решил жениться. Предложил руку. Сердце пока себе оставлю, а там посмотрим.
Запись 23.
Эта ночь прошла великолепно. Только сейчас я понял, как я ненавижу соловьев. Пока мы с Мелли (так зовут мою жену) целовались (Прим. Эльвэ: рассказа поподробнее о нашей, с Мелли, ночи, от меня не дождетесь, о читающие мой дневник. Для вас, мы только целовались. Через тряпочку), в общем, пока мы целовались, соловьи пели так, словно хор Витасов. Моя несчастная голова…
Запись 24.
Ненавижу соловьев.
Запись 25.
Ненавижу, ненавижу, ненавижу!
Записьь 26.
Не пойду в Валинор! Во-первых, там нет травки, во-вторых, там, по словам Оромэ, птиц несколько тысяч... Да и не просто птиц. А только видов.
Запись 27.
Остался. Хотел попрощаться с нашими, да вот, ушли, торопыги. Ну да ладно, все любители травки остались.
Запись 28.
Курим. Мелли сказала у нас будет дочка… Думаю, травяной бред…
Запись 29.
Голова заработала. Мелли повторила, что у нас будет дочка. Оч. обрадовался, даже разрешил в нашем доме поставить клетку с одним соловьем.
Запись 30.
Больше не могу жить с соловьем. Поставил Мелли условие: или я, или соловьи. Мелли оч. плакала, но сказала, что хоть я порядочная сволочь и последний мерзавец (только мерзавец может ненавидеть прелестных пташек, как говорит Мелли), я ей дорог.
Запись 31.
От радости, что соловья больше нет, исполнил танец племени команчей.
Запись 32.
Родилась дочка. Назвал Лютиэн. Моя девочка! Такая красавица, вся в маму, пардон, в папу. Моя радость не имела границ, когда я узнал, что в час рождения нашей Лютиэн, появился новый сорт травки. Народ ликует.
Запись 33.
Ребенок и травка растут. Трава все лучше и лучше, ребенок все хуже и хуже. Это я не про внешность. Внешность у нее сто очков вперед даст любой Лив Тайлер. А вот с голосом… Это, видно, меня Эру за что-то наказал. У Лютиэн соловьиный акцент. Мамина ты, радость, дочь моя.
Запись 34.
Ребенок и травка уже совсем взрослые. Узнал, что к нам из-за моря приехали родичи. Сначала обрадовался, думал Ольвэ явился… Но нет! Это потомки Финвэ. На кораблях Ольвэ. С клетками, в которых сидят соловьи из Валинора. Был оч. разозлен. Приказал не пускать к нам этих извращенцев… И говорят они странно… С соловьиным акцентом. Мать твою, Мелиан.
Запись 35.
Дочь привела жениха. Даже ничего, понравился он мне. Правда, грязный, немытый, явно в каких-то насекомых, но дочке он нравится. Только хотел выразить свое согласие по поводу предстоящей свадьбы, как… Берен (друг Лютиэн) сказал, что за такую Тинувиэль ему ничего не жаль. Подумал я, что меня подводит слух. Переспросил. Тинувиэль… Соловей… Мои нервы на исходе… Гррррр……
Запись 36.
Хотел послать Берена именно в то место, где ему быть полагается, но передумал, все таки рядом стоят женщины и дети… Ловко нашел выход из ситуации. Послал его за сильмариллом.
Запись 37.
Подарил Мелли сердце. Все таки я ее оч. люблю. Пока все хорошо (о, моя травка). И никаких соловьев.
|