Dangen RPG Games Форум Север и Запад Рамотский форум Плато холодного ветра Венец Поэзии
Тэсса Найри Север и Запад После Пламени Новости Стихи Проза Юмор Публицистика Авторы Галерея
Портал ВЕНЕЦ   Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Почему меч - "кладенец"? (Прочитано 4724 раз)
Альвдис Н. Рутиэн
Экс-Участник


Почему меч - "кладенец"?
23.12.2004 :: 17:19:41
 
Борис Чертов:
http://www.livejournal.com/users/chertov/2286.html?view=497646#t497646

Читая былину "Бой Ильи Муромца с сыном", обратил внимание на фразу: "Да и вытащил чинжалище, укладен нож...". Стал выяснять. Оказалось, что "укладен" означало "стальной". В словаре Фасмера "уклад" - стальная полоска на инструменте или на полозе саней.
Возникла у меня версия, что изначальное значение фразы "меч-кладенец" было просто-напросто "стальной меч". Кстати, его синонимное название - "меч-саморуб". Я подумал, может быть в давние (домонгольские) времена славяне, получив впервые в руки стальное оружие вместо бронзового или железного (не знаю точно), восприняли его как чудо военной техники. Меч прорубал доспехи! В "Повести о Бове королевиче" нашел такую фразу Бовы: "Добудь ты мне доброго коня и меч-кладенец, железную палицу и доспехи крепкие, и щит..." То есть, судя по контексту, речь не идет о чем-то необычном, речь идет просто о хорошем дорогом, но обычном оружии. Иначе и палица была бы какая-нибудь само-лупилка. А вот в послемонгольских сказаниях меч приобретает уже откровенно сказочное значение. В "Сказке о богатыре Еруслане Лазаревиче" это волшебный меч для борьбы с волшебниками же, да и сопровождается он Огненным щитом да Пламенным копьём.

Однако, в толковых и этимологичеких словарях (в т.ч. Фасмера) "кладенец" толкуют как слово, происходящее от слов "клад" или "класть" (проверял не все, конечно). С прилагательным "укладен" никто его не связывает.
Наверх
 
 
IP записан
 
Aradan
Новичок
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 9
Re: Почему меч - "кладенец"?
Ответ #1 - 13.03.2006 :: 15:23:06
 
На Руси знали железо и до монгольского периода, напротив - именно здесь его добывали и в степь торговали.
Одной из версий слова "кладенец" является такая:
заготовку для клинка для удаления части примесей, в основном серы, закапывали (клали в землю), а потом, проржавеший клинок доставали и проковывали. В результате нагрева и плавления металл восстанавливался. Потом делалась цементация (науглероживание поверхностного слоя металла), и получался гибкий и твердый клинок (сера делает металл хрупким). Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Тэсса Найри
Админ
*****
Вне Форума



Сообщений: 1293
Пол: female
Re: Почему меч - "кладенец"?
Ответ #2 - 13.03.2006 :: 15:33:16
 
Арадан, а как и чем делали цементацию?
Наверх
 

"Ешь мясо! Или живность зря сгубили?"(с) Ольга Арефьева
WWW WWW  
IP записан
 
FatCat
Продвинутый
***
Вне Форума


Взгляд с забора

Сообщений: 169
Пол: male
Re: Почему меч - "кладенец"?
Ответ #3 - 25.03.2006 :: 18:43:21
 
Как один из возможных вариантов, я читал как-то о натирании горячей поковки коровьим рогом. Вероятно, при этом могло происходить "науглероживание" поверхностного слоя изделия.
Наверх
 

Если где-то нужен Кот - обязательно придет!
312127643  
IP записан
 
PanchaDevi
Админ
*****
Вне Форума


Pancharaksa Devi

Сообщений: 1756
Пол: female
Re: Почему меч - "кладенец"?
Ответ #4 - 02.09.2010 :: 14:00:24
 
Не прошло и сотни лет,
На вопросы есть ответ!
Улыбка

Цитирую из недавней лекции Эли Бар-Яалома по сравнительному языкознанию.

___


В 1066 году норманны завоевали Англию, и Вильгельм-Ублюдок сменил своё прозвище на более благозвучное "Вильгельм-Завоеватель". После этого события поднялся спрос на сказки и былины, связывающие древнее английское рыцарство с дворянством Франции; сказители, не будь дураками, принялись их сочинять. Сочиняли они на славу, и одним из самых знаменитых сказаний была повесть о рыцаре сэре Бэвисе из Хэмптона.

У повести этой много вариантов: она переводилась на главные языки средневековой Европы. Особо прославилась итальянская версия, где героя звали Буово, его меч назывался Кларенца ("сияние".), а побеждает он, в частности, чудовище - получеловека, полусобаку - по имени Пуликане.

Итальянская версия была переведена на один из славянских диалектов в начале XVI века, и получила название "Повесть о Бове-королевиче". Эта история стала настолько популярной в славянском мире, что многие исконно русские былины были переделаны под её влиянием! Меч Кларенца превратился в меч-кладенец (в одной из древних рукописей по ошибке стояло "д" вместо "р".), а Пуликане стал Полканом. Так и возникли эти слова - "меч-кладенец" и имя "Полкан" - в русских народных сказках.

___

Полностью текст лекции:
http://imenno.livejournal.com/289309.html
Наверх
 

-x-=+
WWW WWW 347060065  
IP записан