Цитата:Честно говоря я ужасно боялся страшслых и ужашслых кадавров которые набросятся и искусают поросенка.
Никто тут не будет кусать поросенков. И других авторов тоже. Это запрещено страшноужасными Правилами, кстати.
Цитата:1. Увы, пока не знаю как последнюю строчку поправить. Единственное что пришло в голову что "А черти просто во!" Но на последнем слове надо поднимать большой палец вверх, а это тоже нехорошо, запутанно и несамодостаточно.
Да, там "легкого" варианта правки нету: кстати, обычно это показатель того, что стих по своей концепции и форме как раз хорош. Когда в стихе _легко_ заменить полстрочки или строчку, то они, стало быть, там как-то подозрительно свободно "болтаются" и мало связаны с остальным.
Цитата:2. Совсем уж дружеские стихи попытаюсь впредь не выносить за пределы дружеского круга.
Знаешь, по этому конкретному стиху проблема решаемая, ИМХО. Например, назвать это дело "песня поросенка" или еще как-нибудь дать понять "посторонним В.", что поросенок тут не канонический из детских песенок про нелюбящих мыться, а Главный Лирический Герой :)
Сам по себе стиш-то хороший очень. И симпатичный.
Цитата:3. Ну хоть что нибудь увидеть! Если не всю девушку целиком, то хотя бы каблучки!
Нет, не скоро увидит каблучки которые имеют обыкновение стучать.
Тут вот понимаешь ли, какая закавыка выходит... "если не всю, то" в текст не попало. Каблучки - это даже не целиком туфельки любимой, но, как назло - стандартный объект фетишизма. Что еще более неудобно, каблучки фиг _увидишь_, когда девушка идет _навстречу_, чтобы увидеть _именно их_ (а не туфельки в целом), надо подобраться со спины или сбоку и смотреть только вниз.
И, плюс ко всем этим неприятностям, в современном русском глагол "увидеть" синонимичен в ряде случаев глаголу "встретить" (аналогично "увидеться" и "встретиться", т.е. прямо по корневым значениям связка).
Из-за всего этого появляется "паразитный смысл", который здорово мешает воспринять стих как надо. Ты его туда, ясное дело, не вкладывал... а он возникает из _сочетания слов_. А слова выбирает автор.
Цитата:А как тут править? Редактировать исходных стих, или выложить новый вариант постингом ниже?
Для самого первого постинга (который будущий сборничек) правь прямо там, конечно. А вот то, что приносится позже и ложится в тред не сразу, лучше править после обсуждения (выложить новый вариант или внести правку в "сборничек"). Чтобы если кто будет потом перечитывать, было понятно, о чем речь.
Цитата:4. Не знаю пока чем можно облегчить чугунную безударную тяжесть. Буду думать.
Да, там только авторская правка уместна. Я поэтому даже вариантов каких-нибудь не предложил - в таких текстах _каждое_ слово значимо, включая предлоги. Тут хозяйская лапса нужна, а не посторонняя.
Цитата:Гэл, о метрах я читал, но все равно не понял Пойду перечитаю еще раз и может наконец пойму что же я написал
Когда в стихах важно только количество _слогов в строчке_ - это называется "силлабика" ("слогика", если перевести :), когда только ударения - "тоника", а если важно и то, и другое - то "силлабо-тоника" (слогоударность).
У тебя вот в этом стихе про Зеленоглазую получилась именно "тоника", т.е. форма состоит из _ударений_, а неударенных или слабоударенных слогов между ними может быть по-разному.
Вот посмотри, например: строчку "Зеленоглазая твори" можно было бы без потери _для размера_ (я не говорю, что так вообще лучше) написать "Зеленоглазая ты твори". То есть, добавили слог "ты" - и строчка не развалилась, и строфа не пострадала.
Для сравнения предлагаю вставить добавочный слог в строку "Буря мглою небо кроет" и поглядеть, что останется от размера. Ужос выйдет :)))
Это потому что у Пушкина стих силлабо-тонический ("слогоударный"), а у тебя - тонический ("ударный").
Цитата:Мало того что я в теории слаб, так у меня еще и "лирического героя" нет. Впрочем и любого другого тоже нет. Я всегда пишу о себе.
Э-э, так не бывает. Лирический герой в лирике - это не "кто-то другой". Это как только ты написываешь _текст_, ты в нем становишься не только автором, но и, так сказать, персонажем. Это просто такое вот волшебство и термин такой традиционный для него "лирический герой". Этот термин _вовсе_ не означает, что стих - вранье, и что автор того, о чем говорит, не испытывал, он значит, что _говорящий_ есть _в тексте_, внутри сидит.
Сорри за сумбур, гоблины в такое время еще непроснутые и бестолковые.
Цитата:Может поэтому у меня и получаются иногда стихи за которые не стыдно перед кадаврами.
За честно и искренне написанные стихи не должно быть стыдно _никогда_ и _ни перед кем_. Это я тебе по опыту говорю. Стыдно может (и иногда должно) быть как раз за неискреннюю халтуру, из разряда "написал чего попало / наваял, чего другие хотели видеть".
Кстати, это _вне_ зависимости от того, есть в стихе ляпы или нет. Даже если есть. Ляп он только тогда ляп, когда _не часть_ стиха, так что за стихи-то зачем стыдиться???
Новый стих мне, если честно, нравится меньше, чем предыдущие. Он вот как раз более "общий" какой-то. И несколько покусов:
Цитата:А расставанье горе,
Где бы не был.
Немедленно хочется спросить "хто"? Который с "твоими" глазами, "моими" или неважно кто? Если неважно, то это грамматически выражается другими конструкциями. А так, как есть, строчка вызывает смутное ощущение недопонятности. Поскольку форму ты выбрал очень строгую, минималистическую, то это ощущение с ней немедленно дерется. Зубами кусит.
Цитата:А в голосе дрожь,
Чуть взглядом тронь.
Опять не понятно. Дрожь - в чьем голосе? "Твоем" или "моем"?
Цитата:Я в них ищу ответ,
Вопрос узнай сама.
...и опять по тому же месту: "я" ищу ответ в ЧЬИХ глазах?
Кстати, с полгода назад видел стих с _точно этим же_ ляпом, и там тоже было о глазах. Какая-то стандартная бага, однако.
В общем, лучше сделать так, чтобы читатель мог _воспринимать_ стих, а не мысленно строить блок-схему, чтобы вообще понять, об чем спич.
ВотЬ. Больше кадавр с утра ни на что не способен. Только фальшивый кофе пить :)