Цитата:У меня похожее явление. Но- если я что-то вижу, думаю, что имею право на разъяснения и предложение вариантов? Своего рода мое видение?
Хугларо, отзовись также, это я и тебя спрашиваю.
Вот что подсказывает мой опыт. Если у вас критик - плохой диагност, то он может допустить следующие ошибки.
1.Укажет, что нечто А написано плохо. В действительности А - хорошо, ошибка вами допущена в месте Б. Но критик не понял ошибки, а чутье подсказывает: что-то не так. Тогда он придирается к детали, которая, как ему кажется, подходит под какое-то известное ему правило.
2.Стихотворение плохо интонационно (или чем-то еще трудноуловимым). Критик не видит этого, а чутье подсказывает ему, что стихотворение плохо. Он и придирается к чему-то постороннему, пытаясь как-то самому себе объяснить неудачу автора.
3.Стихотворение хорошо. Просто критик зашоренный, не воспринимает разницу между языком как кодом и речью как живым динамичным явлением. Такой и мандельштамовскую строчку "мы друг к другу с тобой одиноки" может поправить по формальным законам. Мол, во-первых, раз "мы", то не одиноки, во-вторых, одиноки "друг к другу" не говорят.
Итог из этого такой. Чтобы понимать критика, надо самому иметь хорошую подготовку. Главные проблемы - это именно то, что и поэт, и критик часто недостаточно подготовлены к оценке стихотворения или совета. Критик может быть сам прекрасным поэтом и отвратительным диагностом, а может быть наоборот, это не связано.
У меня подход к критике такой:
1.Даже если она нелепа, не является ли она сигналом того, что критик интуитивно чувствует вашу неудачу, но не может ее объяснить? Я ищу. Кстати, часто нахожу, на свою голову
2.Я сама хорошо владею теорией. Из-за этого ни один критический совет я не воспринимаю как «науку», а всегда стараюсь его оценить, изучить.
3.Третейским судьей мне бывает классика, грамматика (как объективное) и здравый смысл (как субъективное). Если строчка не противоречит грамматике, если есть аналогии в классике и если она не противоречит моему здравому смыслу.
Например, почему я принимаю строчку «Мы друг к другу с тобой одиноки»? В подкладке слова «одиноки» я вижу «равнодушны». Я понимаю, что тут говорится о невольном равнодушии, то есть об одиночестве. На подмену слова указывает грамматика: «друг к другу…» и ожидание слова «равнодушны».
Скажем, конкретно про Лемура. Она мне предложила правку в сонете. Я ее сперва не приняла, так как ее смысл мне не подошел. Потом я подумала и сделала правку, но несколько иную, однако в том же месте. То есть ощущение, что нужна правка, помогли мне, как мне кажется, решиться на вариант.
GallaanУважаю!
Цитата:тебе не приходилось сталкиваться с ситуацией, когда стихотворный ответ неожиданно воспринимается как вызов на "дуэль"? Или как попытка показать, что отвечающий сильнее отвечаемого? Мне - приходилось, и это было невкусно. К тому же бывает так, что нравится стих откровенно слабый. Не писать же специально на том же уровне, чтобы не обидеть автора? Собственно, я когда-то и так пробовал, это было даже интересно... сколько-то раз. Но не выходит : )
Да, насчет дуэли – метко замечено. Но, скажем, в тех редких случаях, когда я отвечала Тэссе, этой проблемы не стояло. Я бы не стала отвечать на слабое стихотворение, на такое, которое меня не впечатлило.
А вот насчет того, чтобы попробовать написать слабое стихотворение… По-моему, плохо писать – оно само получается. Как это – попробовать написать слабое стихотворение?