Во-первых, спасибо. Во-вторых, все четыре стиха радуют и нравятся. Что нравится - всегда объяснять трудно. Нравится стиль, нравится подход. Очень нравится рифмовка, по ней вообще ни одной
претензии не имею, только одно скорее, типа, пожелание :)
Теперь придирки. Кстати, ни одной серьезной, все - мелочь.
Волшебный лес стоял стеной - больше всех нравится. Не в последнюю очередь потому, что тема вроде бы избитая, заезженная, живого места нет. А вот получилось же! А еще он у меня упорно (и явно глючным образом) ассоциируется со Снегурочкой, причем именно Римского-Корсакова. Почему - объяснить не смогу, глюк он и есть глюк, хотя и сугубо положительный. Видимо, картинка плюс воплощение.
Цитата:Что дивно здесь... И в самом деле,
Так сладко шепчет тут листва,
Единственно, что мне в стихе не нравится, так это слово "тут". Во-первых, оно хотя и не уж, но ничего к смыслу не добавляет. Во-вторых, уже было "здесь", и выходит ложная параллель между одним и тем же. И интонацию разбивает своим техническим значением: строка атмосферная, настроенческая, и врезается "тут".
Мне кажется, "так сладко шепчется листва" было бы лучше. Это технический вариант, возможны другие.
Кому легко весною умирать? - единственная придирка, к инверсии "и рук тепла чужих не ощущать". ИМХО, она не оптимальная из-за сложности инвертируемой конструкции. "Рук тепла не ощущать" - читалось бы нормально, а здесь глючно мерещатся "тепло чужих" и "чужих не ощущать". Смысл-то совершенно понятен, особенно если перечитать, но некоторая мучительность при чтении возникает и отвлекает.
Технический вариант: "тепла руки чужой не ощущать". Если очень важно именно множественное число, "рук" - то можно еще подумать.
Мой ангел звездный, ты со мною - вот этот стих, имхо, некоторой доработки требует, хотя и не концептуальной. Проблема, лично у меня, тут в _очень_ длинной фразе, распростершейся аж на три строфы и насквозь соединенной запятыми. Трижды перечитывал и до сих пор не уверен, что даже последовательность описываемого понял правильно, все время какая-то амбивалентность выходит.
Если это именно так задумано, как прием - то он удался, ощущение дурноты таки да, возникает. Но если случайно - то ИМХО внесение хотя бы пунктуационной ясности ничего от стиха не убавит.
Нагло переписываю прозой:
Мой ангел звездный, ты со мною, когда холодной ночью сон меня своим крылом укроет, и беспокойным будет он, пока чертовские узоры круг чертят над моей главой, но твоих рук услады скорый узнаю миг... И вся эта тонкая классическая красота пасует перед попытками разобраться, что "пока", когда будет "когда" и когда это "когда" кончится, и что тут чему "но", и так далее.
Не претендуя на правильность понимания, просто попытаюсь внести минимальную правку. Это _не_ рекомендация, просто объяснять будет в разы дольше.
Мой ангел звездный, ты со мною!
Когда холодной ночью сон
Меня своим крылом укроет,
То беспокойным будет он,
Пока чертовские узоры
Круг чертят над моей главой -
Но твоих рук услады скорый
Узнаю миг...
Дополнительно еще три придирки, тоже мелкие, но царапают. Две имхо неоптимальных инверсии (*): "но твоих рук услады скорый" и "что это только в моем сне". В обоих случаях не только интонация ломается, но и ударение размера падает на "о" в "твоих" и "моём". Когда пытаешься их не ударять, слипаются "твоихрУк" и "моёмснЕ". С буквы ё смещать ударение вообще чревато, она не бывает безударной.
В первом случае правится элементарно: но рук твоих услады скорый / узнаю миг. Во втором - посложнее, но тоже совершенно реально и безболезненно для текста (как и всегда в случае мелких технических недочетов).
Последняя придирка уже из области высшего пилотажа: хрустальный _и_ прозрачный - это скрытая тавтология, причем возникает она всего лишь из-за "и". Хрусталь по дефолту прозрачен, даже если это горный хрусталь в друзе (мутноватый, правда, но все равно прозрачный). А по тексту получается, что хрусталю прозрачность не свойственна.
Парит мой ангел в сером небе - здорово. Критики одни мелочи, но их много, и стих портят ИМХО изрядно.
Во-первых, слишком много притяжательных местоимений.
Мой,
мой,
мне,
своим,
мне - и
я еще до кучи, и это все на восемь коротких строк. ИМХО, часть их надо поубирать нафиг.
Усыпан хлопьями мой лоб - понятно, что речь о снеге, но глюк каких-то других хлопьев еще как возникает, и приходится его давить усилием воли. Оно точно для стиха надо? Что-нибудь _вроде_ "снежинки охлаждают лоб" - точно не пойдет? И желательно без притяжательных, кстати. И так понятно, что лоб - лирического героя, а не мимо проходящего Пупкина :)
Быть одиноким... быстрых ног - имхо, тут лучше бы не многоточие, а банальную точку. Чтобы не глючилась грамматическая связь между одиночеством и быстротою ног :)
Мне хватит, чтобы мой создатель
Доволен чадом был своим;Вот тут и "мой", и "своим" - отчетливо по делу.
И острых глаз вполне мне хватитРифма "хватит - создатель" вполне допустима. Но с предыдущей "небе - неге" сочетается, имхо, не оптимально. Техническая правка тут невозможна, а вот авторская, при наличии желания - вполне.
Поковырявшись в текстах, могу теперь более отчетливо сказать, что мне в них нравится и кажется очень индивидуальным и ценным: умение передать различные эмоции, причем очень тонко, с помощью _как бы_ нейтральных слов. Образность, я бы сказал, филигранная. И это хорошо весьма, ИМХО. И еще одно очень твердое имхо: такие тексты _заслуживают_ немного более бережного к себе отношения. Даже если пишутся исключительно для себя, для друзей, в порядке альбомной лирики или... что угодно подобное. ИМХО, здесь все равно гораздо больше вложено, чем принято вкладывать в "виньетки", и гораздо больше сказано. И хорошо сказано!
----
(*),
update - ой, сорьки, миль пардон! Второе - и не инверсия даже, просто такой глюк ударений обычно возникает при инверсии, и чукча сам запуталсо :)