R2R
|
Re: Орк-вопросы - 2
Ответ #117 - 05.11.02 :: 17:35:42
Об обращениях. Насколько мне известно, вежливо называть друг друга "лорд" могли и два лорда примерно равного положения - это означает признание собеседника _чьим-то_ господином. Не обязательно своим. "Милорд", наоборот, употреблялось в обращении к _своему_ господину. Либо в знак совсем уж большой вежливости (как приязненной, так и наоборот). Слово "господин" мне кажется излишне иерархическим. Слово "майа" - действительно, видовая категория.
Синдарин для "лорд/леди" даёт hir/hiril, brannon/brennil ("благородный"), taur (высокий), taro/tan(король/королева), turo (хозяин, лорд, властитель).
Мне кажется, по-русски близкими по смыслу к тому, что нам надо (вежливое обращение к равному существу высокого положения), будут обращения "лорд/леди". Они достаточно иноязычные, чтобы быть нейтральными, и в то же время достаточно привычны нам. Да и с Профессором нас связывают: "мадам" или "сеньора" было бы, имхо, куда хуже.
Моё ламатьявэ протестует против обращений "господин" и "сударь" - одно либо чересчур архаично, либо слишком привязано к российским реалиям, второе опять же слишком русское, недостаточно нейтральное.
Насколько я понимаю, вежливое обращение может включать в себя род занятий. То есть, "мастер" будет вежливо и в большинстве случаев соответствовать истине.
Если обращение "милый" кажется слишком фамильярным, можно придумать что-нибудь из той же области, но отстранённее. "Уважаемый", "почтенный", даже "дражайший" и "милейший" (превосходная степень даёт здесь весьма официальный оттенок). Дальше возможны варианты.
|