Можно и этимологию. Разговор был в ФИДО. AL - это Alegz Lee.
---------------------------------------------------------
AL> У нас тут спор вышел.
AL> Существует ли, чисто теоретически, эхотажное имя "Финалгон"?
AL> Допустим ли такой разбор по составу:
AL> Финалгон = "фин" + "алак" + "гон"?
AL> И что из этого получается?
Hачнем с простого. Если это эхотажное явление, то явно не квенья. Возможно, синдарин. Hа телерин не слишком похоже, дориатрин для меня вообще тёмный лес.
Пусть будет синдарин. Звукосочетаний, нехарактерных для языка, в этом слове не наблюдаю. По общему впечатлению - похоже на квенийские изначально имена, не переведенные, а "обкатанные" по правилам синдарина.
Пусть будет "фин" - на квенья это было бы "финде"; "гон", по аналогии с Фингоном и Тургоном, может происходить от квенийского "кано" - "славный".
"Ал" может происходить от одной из следующих основ ("Этимологии"):
AKLA-R-. See KAL. Q alka ray of light; alkar or alkare radiance,
brilliance; alkarinqa radiant, glorious. N aglar glory, aglareb glorious.
ALAK-. rushing. * alako rush, rushing flight, wild wind: N alag rushing, impetuous; alagos storm of wind. Cf. Anc-alagon dragon-name [NAK]. Related to LAK(2).
(* alk-wa swan: Q alqa; T alpa; ON alpha; N alf; Ilk. alch; Dan. ealc. Cf. Alqalonde Swan-road or Swan-haven, city of the Teleri [LOD].)
Т.е. "Финдеалкано" - приблизительно "славный, чьи волосы как луч света". Могло быть прозвищем одного из "золотоволосых" нолдор. Alka+kano=alkano (общий слог на стыке слов может поглощаться при образовании составного слова).
Или "Финдеалакано" - приблизительно "славный, чьи волосы как порыв ветра".
Возможно, прозвище из-за привычки резко встряхивать головой.
То и другое может при синдаринизации давать "Финалгон".
------------------------------------------
Позднейшее добавление: если "фин-" означает "мастер", а не "нечто волосатое" (у Профа было несколько разных мнений по этому поводу), то значения соответственно меняются с "Белобрысый" или "Лохматый" на "Светлая головушка" (в переносном смысле) или "Выдумщик".
Цитата:А множественное число женского рода будет Мелькэр... или Мелькиэр?
А женский род от Фэано - Фэанэ - Фэанэр.
Кэр, это на каком языке?
Если на квенья, то либо Мелькэ-Мельки, либо Мелькиэ-Мелькиэр. И, соответственно, Феанэ-Феани, Феаниэ-Феаниэр.
Означает это... хм... у Феанора вобще этимология сложная, в чистом виде "Профессор думал, думал и передумал". Можно протащить цепочку от PHAY+ANA(1) = Фэа/файа+анно = Фэанно/Файанно = "Душу-дарящий" или "Сияние-дарящий". Как нравится.
Можно от PHAY+ANA(2) = Фэано/Файано = "Дух-реальный" или "Сияние-реальное", в смысле, "существующий, имеющий место быть, настоящий", даже где-то как-то "объективно существующий". Воть.
С Мелькором всё намного проще. Melko = "Могучий". Всё.