"Слава Богу закончился август..." - в целом нравится, а в частностях могу только согласиться с погрызом Майка.
Леди Вольха, у меня тут придумался вариант названия для Вашего цикла: "Итальянское кружево".
Цикл дивно хорош, особенно "Флоренция" и "Прозрачный дождик...".
А Торн - это что? Не удалось найти.
Во "Флоренции" я все же споткнулась в одном месте:
Цитата:Осталась светлой звездочкой, в узорчатый закована
Лед памяти,
движением чего-то очень нежного…
Очень красивые, замечательные образы, но в моем восприятии звездочка, закованная в лед, и движение конфликтуют.
Стихотворение о дожде в Риме замечательно живое, яркое и жизнерадостное. Один образ меня, правда, озадачил:
Цитата:Вмиг испуганно укрыться
Разноцветным одуваном
"Одуван" - это зонтик имеется в виду?
"Заглушить, пока не поздно...""И наврать, что мир так тесен" - у меня создалось впечатление, что "так" сюда поставлено для размера. Потому что или просто "мир тесен", или "мир так тесен, что...".
"Испугавшись чувства бури" - у меня упорно прочитывается аналогично "чувству опасности" или "чувству прекрасного". Вместо "бури эмоций".
Цитата:Вдарить больно, что есть дури,
Чтоб избавить от страданий.
Кого вдарить? Не нашла в стихотворении никакого указания на объект воздействия.
"Я не умею писать..." - тут до меня уже все сказали, могу только согласиться.
"Снова ночь без стихов. Собираю альбом восхищений..." - чудесно. Царапнуло ударение в слове "шабаш". Вроде бы, оно должно быть на первый слог.
"Тихо-неслышно, медленной сапой, мерно крадется бука-зима..." - замечательно. Особенно концовка. Бедные комары!
Ударение в слове "смурная" меня тоже царапнуло.
"Осень. Замерзший простуженный ветер..." - нравится. Лирично, немного грустно.
"Расправлены крылья, задернуты шторы..." - тоже нравится.
Цитата:Увидишь – она оживет, словно льдинка
Вдруг вспыхнет на свет ограненным алмазом.
Тут получается ожившая льдинка. А предполагалась, насколько я понимаю, ожившая картинка и льдинка, засверкавшая на свету. Отделить бы как-нибудь эту льдинку.