Dangen RPG Games Форум Север и Запад Рамотский форум Плато холодного ветра Венец Поэзии
Тэсса Найри Север и Запад После Пламени Новости Стихи Проза Юмор Публицистика Авторы Галерея
Портал ВЕНЕЦ   Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Семинар:: Эллариэль (40) (Прочитано 142059 раз)
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #25 - 12.04.2007 :: 21:29:38
 
Хм, Хэльнар сказал то же самое. В смысле, это - два варианта одного стихотворения, на самом-то деле.
В общем, так: аффтар аффтарским произволом оставляет только один стиш. Второй. Без эпиграфаУлыбка) Хорошо?
Наверх
 

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #26 - 12.04.2007 :: 22:02:43
 
В сборнике - конечно.
С мнением Хэльнара я согласен. Плюс имха: если это два варианта, то второй лучше.

Теперь, прошу прощения за торможение, скажу подробно имху о втором варианте. Во-первых, он мне нравится и - специально перечитал в сборнике - он хорошо читается.
Во-вторых, вопрос с прицелом на придирко: моя, моё, мне, мой - не много ли получается в целом? "Мне" из третьей строки легко и плавно изымается, у меня даже есть идея, как это сделать. Если понадобится - свистни, я изложу.
Наверх
 
 
IP записан
 
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #27 - 12.04.2007 :: 22:22:40
 
Да, и сама теперь вижу. Была бы очень признательна, если бы ты сказал, как это заменить. заранее спасибсла!Улыбка
Наверх
 

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Даэ
Продвинутый
***
Вне Форума


Воробей питерский

Сообщений: 115
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #28 - 13.04.2007 :: 10:34:52
 
Наконец-то! Наконец-то я дождалась семинара леди Эллариэль. В связи с чем и выражаю свою бурную радость. Аминь... То есть ура.

"Клубок" вышел совершенно замечательный. Чёрно-белый, бродячий, пыльный и очень уставший. Нравится, потому что очень уж сильно резонирует с моим нынешним состоянием. Ко всему прочему, он у меня почему-то намертво проассоциировался (за такое издевательство над словами убивать надо, но кто ж меня убьёт?..) с "Венком скитальца" Хугларо. Мяф.
"Глядя в зеркало" я вообще хорошо помню и нежно люблю : ). Мяф ещё раз. Да.
"Сокукэтсу" - ах-ха, тоже помню эту тему : ). Осень, забравшая сердце сокукэтсу, но оставившая ему его страхи, - сильный образ. Очень. С меня рефлексия : ).
Наверх
 
WWW WWW 258956581  
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #29 - 13.04.2007 :: 12:21:16
 
Цитата:
...как это заменить...

Оригинальная у нас строчка: "Унося мое сердце, оставив мне страх". Деепричастие меняем на глагол (форма глагола по авторскому усмотрению, в зависимости от тонких оттенков смысла и "на вкус"), со вторым деепричастием - то же самое, в будущем времени. То есть на выходе получим нечто вроде: "[Унесет] мое сердце - останется страх." Можно еще "унеси", "унесешь" - предположение+обращение к Хозяйке. Можно без тире, если другой знак препинания лучше подойдет к окончательному варианту.

Все вышенаговоренное, разумеется, 100% имхо и предлагается писключительно в качестве основы для авторских размышлений.
Наверх
 
 
IP записан
 
Арелин
Смотритель
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 112
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #30 - 13.04.2007 :: 15:49:28
 

Уважаемый коллега, ну наконец-то ! Подмигивание
(оффтопичным шепотом) И больше не складывайте их у себя по полкам, такие вещи не должны пылится и теряться в темных углах дома! Улыбка

И все три очень нравятся, " цепляют" каждый по-своему.

"Со старой овечки – шерсти хоть клок" - завораживает, просто _видишь_  одинокого  усталого путника,толи по реальной дороге идущего, толи по дороге своей судьбы, который что-то шепчет  едва слышно про себя. 

"Глядя в зеркало " - очень нравится, особенно неожиданный поворот темы:

"Хотела Гердой быть - Каем 
Стала. "

"Сокукэтсу " - коллега, это просто здорово! И притом, что я не знаю ни названия слова, ни самой легенды.
(шепотом) По-моему, "зависимые" стихи - это совсем даже не плохо, это _возможность_ ( и искусство!) автора рассказать читателям о конкретной вещи (легенде, произведении) _так_, чтобы и  читателя, если ему не знакомо ни название,ни момент, о котором  идет речь в стихе, смогло "зацепить"настолько, чтобы  возникло желание узнать об этом больше!
Именно  это у тебя получилось , Эллариэль, в моем случае - точно.  Улыбка Обязательно поищу по гуглю дополнительную инфу.(и саму легенду).
Наверх
 

Гаснут во времени, тонут в пространстве&&Мысли, событья, мечты, корабли...&&Я ж уношу в своё странствие странствий&&Лучшее из наваждений земли... (с) М. Волошин
 
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #31 - 13.04.2007 :: 16:02:40
 
Цитата:
(шепотом) По-моему, "зависимые" стихи - это совсем даже не плохо, это _возможность_ ( и искусство!) автора рассказать читателям о конкретной вещи  ...  чтобы  возникло желание узнать об этом больше!

По-моему, описываемое ничем не плохо, только вот оно не "зависимое", а "по мотивам". Потому что, имхо, произведение все же должно быть самостоятельной (эстетической единицей), в нем должен быть свой _собственный_ законченный месседж. И только когда его нет, или он не закончен, не развернут сам до себя (как, имхо, и обстояли дела с первым вариантом) - произведение становится "зависимым".
Наверх
 
 
IP записан
 
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #32 - 13.04.2007 :: 17:22:04
 
Даэ, Цитата:
Наконец-то! Наконец-то я дождалась семинара леди Эллариэль. В связи с чем и выражаю свою бурную радость. Аминь... То есть ура.

Конечно, аминь! И еще какойУлыбка))А что, кусать не будут?Подмигивание И очень приятно. что мой вирш послужил отправной точкой для _такого_ четверостишия.
*себе под нос* Кадавры мяфкают - весна пришла, вестимо.
Арелин, рада видеть у себя в семинаре!Улыбка Спасибо большое на добром слове, вы меня комплиментами просто завалилиУлыбка))
Майк, спасибо за вариант!А то автор как истинный тормоз ничегошеньки не мог придуматьУлыбка) Сейчас вверху поправлю.
Наверх
 

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Арелин
Смотритель
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 112
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #33 - 15.04.2007 :: 12:53:19
 
Mайк Скотт писал(а) 13.04.2007 :: 16:02:40:
По-моему, описываемое ничем не плохо, только вот оно не "зависимое", а "по мотивам". Потому что, имхо, произведение все же должно быть самостоятельной (эстетической единицей), в нем должен быть свой _собственный_ законченный месседж. И только когда его нет, или он не закончен, не развернут сам до себя (как, имхо, и обстояли дела с первым вариантом) - произведение становится "зависимым".


Ой...это я второпях криво поняла вот эту цитату:

Цитата:
Буду плакать: первая часть совсем непонятна без оригинала - текст вышел зависимый.


Я хотела сказать, что мне больше понравился первый вариант, состоящий из двух частей и эпиграфа. Я не знаю самой легенды, и первый вариант "говорит" немного  больше о личности лирического героя, от лица которого звучит стих. :)
А во втором варианте нет ничего лишнего, но по содержанию он "подойдет" к любой другой легенде, фанфику и т.п., где присутствует лесная дева с медным оттенком волос, ИМХО.  :)


Наверх
 

Гаснут во времени, тонут в пространстве&&Мысли, событья, мечты, корабли...&&Я ж уношу в своё странствие странствий&&Лучшее из наваждений земли... (с) М. Волошин
 
IP записан
 
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (3)
Ответ #34 - 25.04.2007 :: 16:32:13
 
Уильяму Алану Хэстолу от Мелисенты о'Ллири,
реторту взяла у Питера Петтигрю, на гербологии верну

***
И чудится: пахнет подснежником свиток
Пергамента. Льется в оконный витраж
Насмешливый март. Собеседник, мы квиты:
Вы - блик, наваждение или мираж?
Не мысли - осколки Шалтая-Болтая
Мешает в весенней реторте Творец.
И что вам сказать - совершенно не знаю.
А впрочем... Хотите ли вы леденец?

2007

Что уважаемые кадавры скажут?
Лично вот автору не нравится рифма витраж-мираж...
Наверх
« Последняя редакция: 11.05.2007 :: 00:15:52 от Эллариэль »  

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (4)
Ответ #35 - 25.04.2007 :: 16:37:13
 
Мне очень, очень нравится стих. "Витраж-мираж" не напрягает совершенно (имхо), оба слова отлично вписаны в контекст, ни одно не смотрится как "ради рифмы", да к тому же оба слова давно можно считать для языка "своими".
Чем нравится: весенний, легкий, акварельно эдак описывает не самые ординарные отношения лирического героя и адресата (точнее - зарождение этих отношений), и вообще очень добро-лукавый стих.
Наверх
 
 
IP записан
 
Rhsc
Местное божество
*****
Вне Форума


Крысоопасность!

Сообщений: 599
Re: Семинар:: Эллариэль (4)
Ответ #36 - 25.04.2007 :: 20:29:12
 
А разве подснежники пахнут? Сколько ни нюхал, не заметил.
А стих весьма приятственный. Такая изящная зарисовка Улыбка
Наверх
 

Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и в Р'Льехе.
WWW WWW  
IP записан
 
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (4)
Ответ #37 - 25.04.2007 :: 21:35:39
 
Цитата:
А разве подснежники пахнут? Сколько ни нюхал, не заметил.

Ну, что взять с влюбленной девушки (сиречь - лирической героини)?Подмигивание На самом деле - пахнут-пахнутУлыбка Подснежники пахнут весной и талым снегом.
Майк, это хоррошо, что нравится! И хорошо. что удалось передать зарождение чуйства.(главная афффторская задача ррешена!)
Наверх
 

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Viahild
Продвинутый
***
Вне Форума



Сообщений: 183
Re: Семинар:: Эллариэль (4)
Ответ #38 - 27.04.2007 :: 11:19:27
 
Эллариэль! Как же действительно приятно почитать, наконец, и твои чудесные стихи )

Больше всего из выложенных нравится последнее. Такое легкое и невесомое сказочное утро.
И резонанс на Алису Кэррола очень нравится )
Наверх
 

Единственный способ определить границы возможного - выйти за эти границы. (с) Артур Кларк
 
IP записан
 
Rhsc
Местное божество
*****
Вне Форума


Крысоопасность!

Сообщений: 599
Re: Семинар:: Эллариэль (4)
Ответ #39 - 27.04.2007 :: 23:55:18
 
Эллариэль, следовательно, подснежники пахнут образом и символом весны, а стихи пахнут подснежниками? Улыбка
Наверх
 

Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и в Р'Льехе.
WWW WWW  
IP записан
 
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (4)
Ответ #40 - 28.04.2007 :: 00:01:36
 
Виахильд, спасибо большое! Передала стихам, что они чудесные, стихи польщены.Улыбка
Крыс, нет, подснежниками пахнет _пергамент_.(автор в скобках удивляется своей героине, сумевшей в запахе пергамента, то есть кожи, учуять запах подснежников...)

Диалог
- Черт подери, потерян север,
И компас врет - я видел, факт!
...Я вверх взгляну, отвечу: - Верю.
Что Вас смущает? Едем так.
- В такой буран? Ума лишились!
Кой черт погнал из дому вон?
В снегу подохнуть... - Это милость,
Небесный дар. Свинцовый фон
И снег - оградой, крест из грая,
Метель-кликуша, неба твердь...
Скорей! Ворота запирают -
Не ждут в такую круговерть.

2006
Наверх
 

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #41 - 28.04.2007 :: 00:39:22
 
Мне стих сам по себе очень нравится (есть в нем что-то и от "бесов", которые "невидимкою луна", и что-то от "быстрой езды", и даже может быть перо птицы-тройки).
Но что такое "крест из грая", кролик понять не может. Совершенно :(
Наверх
 
 
IP записан
 
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #42 - 28.04.2007 :: 11:24:24
 
*печально* а никто его не понимает: видимо, метафора слишком сложная получилась. Печаль "Грай" - имеется в виду вороний грай.
Наверх
 

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #43 - 28.04.2007 :: 11:51:44
 
Я пытался. Но получается "крест из крика ворон", а у кролика голова маленькая и не вмещает. Что еще хуже, "грай" может быть не только вороний. Грачиный, вообще птичий... сама по себе птичья стая, расположенная крестом - это достаточная нагрузка для мозга читателя, а когда еще ни птиц, ни стаи не упоминается...
Мне кажется, риск двуручного выноса из текста этой метафорой слишком велик, и нужна правка.
Дополнительное соображение насчет почему не получается представить: в метель, насколько мне доводилось ее видеть, птицы не кричат - и, соответственно, не грают. То ли им некогда, то ли снег в клювы заметает... ;)
Наверх
 
 
IP записан
 
Даэ
Продвинутый
***
Вне Форума


Воробей питерский

Сообщений: 115
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #44 - 28.04.2007 :: 11:56:33
 
"Диалог" вышел чудесный. Неуловимо (или наоборот - уловимо) напоминает "Записки юного врача" Булгакова.
Касаемо грая: я поняла. Правда, слова "вороний" всё равно как-то не хватает.
Наверх
 
WWW WWW 258956581  
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #45 - 28.04.2007 :: 13:04:24
 
Цитата:
Правда, слова "вороний" всё равно как-то не хватает.

...и даже если оно появится, останется вопрос с активным птичьим криком в "такой буран". Автору доводилось во время "такого бурана" слышать оный грай, или все-таки образы несколько, хм, взаимонесовместимые?
Наверх
 
 
IP записан
 
Rhsc
Местное божество
*****
Вне Форума


Крысоопасность!

Сообщений: 599
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #46 - 28.04.2007 :: 19:55:08
 
Хм-хм. Доводилось мне видеть такой буран, и даже не такой. А вот грая (вороньего, грачиного, лебединого) при этом не слышал, по нескольким причинам.  Во-первых, за свистом и воем не расслышать не то что птиц, а даже паровозного гудка. Во-вторых, буран обычно - дело осенне зимнее, в этот сезон птиц мало, а те, что остались, предпочитают в буран (и в бурю тоже) не летать. Это же "ууу, верная смерть!"(с).
Наверх
 

Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и в Р'Льехе.
WWW WWW  
IP записан
 
Эллариэль
Смотритель
*****
Вне Форума


Звезда Ушастая

Сообщений: 405
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #47 - 28.04.2007 :: 22:03:57
 
Спасибо за покусыУлыбка Иначе бы автор не знал, что оно "не читается" и что этот самый аффтар перемудрил с метафорами.
Так, а что у нас не читается? А не читается вот что.
Майк о грае Цитата:
Дополнительное соображение насчет почему не получается представить: в метель, насколько мне доводилось ее видеть, птицы не кричат - и, соответственно, не грают. То ли им некогда, то ли снег в клювы заметает... Подмигивание
.
И Крыс о грае: Цитата:
А вот грая (вороньего, грачиного, лебединого) при этом не слышал, по нескольким причинам.  Во-первых, за свистом и воем не расслышать не то что птиц, а даже паровозного гудка. Во-вторых, буран обычно - дело осенне зимнее, в этот сезон птиц мало, а те, что остались, предпочитают в буран (и в бурю тоже) не летать. Это же "ууу, верная смерть!"(с). 

Насколько я понимаю, строки
Цитата:
Свинцовый фон
И снег - оградой, крест из грая,
Метель-кликуша, неба твердь...

воспринимаются как картинка динамическая (этих двоих засыпало снегом, вороны пограяли, "все закончилось хорошо, все умерли"(с)), да?
А автор пытался не то, чтобы показать картинку статическую... Сейчас  попробую объяснить.
В противовес обычным атрибутам смерти/похорон (крест, ограда, плакальщицы, земля=могила) более...хм...поэтизированный участник диалога противопоставляет "природные" (метель, снег, крик птиц, небо).
Раз это не читается, попробуем иначе.
Вопрос: получается, грай и метель воспринимаются как взаимозаменяющие (есть грай=нет метели и наоборот?)? В смысле, одно из них явно лишнее? Или можно при правке их оставить?
Наверх
 

Я мечтаю о лесе под грустным осенним дождем,&&Спрятав свой хвост трубой под мусорный бак. ( С. Чиграков)
43903051  
IP записан
 
Mайк Скотт
Админ
*****
Вне Форума


"Hardly a challenge!"©

Сообщений: 959
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #48 - 29.04.2007 :: 00:15:25
 
Цитата:
воспринимаются как картинка динамическая (этих двоих засыпало снегом, вороны пограяли, "все закончилось хорошо, все умерли"(с)), да?

За всю Одессу не скажу, а у меня воспринимается совсем не то и не так. Вольно-ассоциативно описываю: двое едут (мне воображаются сани) относительно недалеко от жилья. Погода стремительно свирепеет. Один из двоих разумно осторожен, и предлагает повернуть к жилью, не рисковать жизнью. Другой рвется в стихию, в метель и буран, потому что для него это "милость, небесный дар". А в качестве еще одного аргумента приводит нечто вроде "и все равно, никто нас там не впустит, поэтому и терять особо нечего".
Естественно, в стихе помимо реалистически-жизнеописательного смыслового слоя есть и еще минимум два других (будь это не так, он бы мне и не пришелся по вкусу, и не понравился бы). Но _первый_ для восприятия все-таки именно "сюжетный", реалистический слой, и обнаруженные (имхо) две баги в нем влияют и на более глубокие смысловые слои текста, разрушая их в восприятии.

Цитата:
В противовес обычным атрибутам смерти/похорон (крест, ограда, плакальщицы, земля=могила) более...хм...поэтизированный участник диалога противопоставляет "природные" (метель, снег, крик птиц, небо).

Автор волен меня порвать на клочки и зарыть в ближайшей Кучемусора, но вот чего я там даже с лупой не нашел бы без комментария - так это противопоставления того, что называется/именуется, "обычным атрибутам смерти". Почему: потому что из пяти наименованных реалий (фон, ограда, крест, кликуша, твердь) реалии №№ 1, 4, 5 со смертью-похоронами не связаны заметным образом, а в реалии №3 засела сложнейшая метафора, и даже уже только этим реалия из воспринимаемого читателем _ряда_ выводится напрочь.
(Смеху над тормозом для: я так затруднился с прочтением оного креста, что с перепугу полез в словари искать, нету ли такого материала "грай", из которого могли делать кресты... вернулся из словарей разочарованный изрядно и чувствуя себя еще большим идиотом, чем обычно и справедливо :)))
Так что остается, увы, только ограда и краешек креста. Если теперь поглядеть на мою же субъективную "картинку" чуть выше, то будет еще более ясно: призыва "красиво умереть", о котором в комментарии говорит автор, этот тормоз-читатель в тексте вообще не заметил. В упор. Небрежение жизнью ради окунутия в стихии - да, а стремления к смерти как такового - ни разу.

Цитата:
Вопрос: получается, грай и метель воспринимаются как взаимозаменяющие (есть грай=нет метели и наоборот?)? В смысле, одно из них явно лишнее? Или можно при правке их оставить?

Крыс, будучи человеком северным, конечно, бОльший спец по метелям и прочим жизнеуносящим снегопадам, поэтому предлагаю не более чем скромную имху: воспринимается-то оно более-менее вместе (и уж точно как происходящее в _один_ момент времени с бураном), но возникает некий раздрай в восприятии. Как в задачках "найдите десять неправильностей в этой картинке": вроде знаешь, что что-то тут не то, а где оно не то и почему не то - поди пойми с размаху (при первом-втором чтении).
Мне кажется, совместить "грай" и "метель/буран" можно лишь в том случае, если метель (кстати, она и так неясно соотносится с бураном, что тоже не фонтан) убрать вообще совсем, а "грай" отчетливо и ясно для читателя закинуть в будущее (относительно настоящего момента времени). С помощью слов в духе "будет", или "потом", или "после", или "позже" - не обязательно какого-то из этих, но не менее ясного. Тогда заведомо снимется раскосяк с кричащими в буране (или метели, или метели-буране) птицами, и уже будет гораздо легче.

В качестве последнего вредного покуса спорной метафоры: добрался аж до БСЭ в попытках выяснить, летает ли кто-либо "крестом". Ничего подобного обнаружить не удалось. В связи с чем у меня, если можно, вопрос к автору (не только вредности для, но и любопытно очень): воронью стаю, расположенную в небе крестообразно, автор наблюдал сам? Или этот образ навеян графикой-живописью-кино-литературой? Ворон в Мск дофига и более, и лично мне "вороний крест" в небе наблюдать не доводилось ни разу, хотя я вообще-то на них смотреть очень даже люблю. Это, конечно, не значит, что такого не было или "не могло быть", но все-таки вроде бы не характерно (а класть в основу сложной метафоры уникальное явление... ужасненько рискованно, имхо).
Наверх
 
 
IP записан
 
Арелин
Смотритель
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 112
Пол: female
Re: Семинар:: Эллариэль (5)
Ответ #49 - 10.05.2007 :: 13:02:00
 
"И чудится: пахнет подснежником свиток  " - очень нравится , легкий , красивый и по-настоящему весенний. Улыбка
"Диалог" - здорово, очень яркая картина получилась, имхо.
Наверх
 

Гаснут во времени, тонут в пространстве&&Мысли, событья, мечты, корабли...&&Я ж уношу в своё странствие странствий&&Лучшее из наваждений земли... (с) М. Волошин
 
IP записан