Dangen RPG Games Форум Север и Запад Рамотский форум Плато холодного ветра Венец Поэзии
Тэсса Найри Север и Запад После Пламени Новости Стихи Проза Юмор Публицистика Авторы Галерея
Портал ВЕНЕЦ   Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпохи» (Прочитано 6843 раз)
PanchaDevi
Админ
*****
Вне Форума


Pancharaksa Devi

Сообщений: 1756
Пол: female
Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпохи»
28.09.2010 :: 09:21:29
 
Ольга Чигиринская ака Моррет сделала попытку показать читателям - жертвам школьных уроков  - классика с человеческим лицом. Она его даже поставила в один ряд с Гоголем - последним романтиком русской литературы. Что еще забавнее: "Бывал Бальзак и в России, и в Украине, жил в имении своей возлюбленной Эвелины в Верховне, венчался в Бердичеве, посетил Киев, Броды, Радзивиллов, Дубно (еще одно биографическое пересечение с Гоголем)". Дубно - это же практически у матушки дома, в Ровенской области! Свой человек, в доску, этот Бальзак Улыбка Даже подумываю взять чего-нибудь в библиотеке и лично убедиться, что меня всю школу нагло обманывали.

_____
http://morreth.livejournal.com/1380323.html

Ольга Чигиринская
Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпохи»


Как определить, насколько прочно тот или иной писатель занял свое место в ряду классиков? Есть безошибочный способ: произнести это имя перед аудиторией, состоящей из школьников или студентов и отметить, насколько быстро поскучнеют лица.
Увы, на чтение классики смотрят как на горькую пилюлю, которую необходимо проглотить побыстрее, чтобы избежать неприятной оскомины на языке и добиться нужного результата: хорошей (или хотя бы сносной) оценки по зарубежной литературе.
Увы, многие преподаватели прилагают массу усилий к тому, чтобы школьники и студенты смотрели на классику именно так.

Увы, произведения Оноре де Бальзака тоже пали жертвой этого преподавательского подхода, из чего можно сделать несомненный вывод: Бальзак – классик.

Если бы кто-то задался целью экранизировать его цикл «Человеческая комедия» - и сделал бы это хорошо – перед сериалом померкли бы «Доктор Хаус» и «Отчаянные домохозяйки».

Более того, сам принцип современной сериальности, когда сюжеты сцеплены друг с другом, а герои появляются то в одном эпизоде – как главные персонажи, то в другом – как второстепенные – изобретен именно Оноре де Бальзаком. До него в литературе господствовали другие типы сериальности – либо сюжеты образовали единое целое только благодаря общей тематике и «обрамляющему» сюжету («Декамерон», «Тысяча и одна ночь», сказочные новеллы Гауфа), либо магистральная сюжетная линия принадлежала всегда одними тем же героям (барочные романы). Ближе всего к этому принципу построения метасюжета – рыцарский роман средневековья, но метасюжет рыцарского романа сложился стихийным образом, создавался множеством людей – и к общности сюжетов Бальзака и рыцарского романа мы еще вернемся. Пока же отметим только, что Бальзак хотел поднять всю «Человеческую комедию» один – и надорвался под этой тяжестью.

Этот грандиозный проект Бальзака – алмазная шахта, из которой современная литература, кино и телевиденье даже не горстями черпают находки, а гребут экскаваторным ковшом. Типы Бальзака - харизматичный, порой благородный, но чаще циничный карьерист Растиньяк, старый пират, проповедник социального дарвинизма Гобсек, откровенный бандит Вотрен, который только рядится в маску респектабельности – и по-настоящему респектабельный бандит Нусинген, жертвенная Евгения Гранде и безумный в своей любви папаша Горио – то и дело воскресают то на телеэкране, то в современной прозе под новыми именами. Андрэ Моруа назвал Бальзака Прометеем, провидцем – не потому ли, что писатель предчувствовал нестареющую актуальность проблем, которые он поднял и образов, которые он создал?

Так почему бы не оборвать с Бальзака сургуч литературоведческих штампов, под которыми потерялось живое лицо писателя? Почему бы не прочесть его книги теми же глазами, каким читаем мы современную литературу? Ведь «Шагреневая кожа» и «Гобсек» по сути своей – это увлекательный фантастический роман и пронзительная мелодрама.
Впрочем, опыт говорит, что школьники и студенты (девять из десяти) читают предисловия (если вообще читают) только тогда, когда сочинение по заданному произведению нужно написать завтра (или даже вчера), и читать книгу времени нет. От предисловия ждут:
А) биографической справки (родился-женился-написал-умер);
Б) короткого пересказа программной книги и двух-трех несложных соображений по героям, сюжету и композиции – чтобы своими словами переписать их в тетрадь.

«Читатель ждет уж рифмы «розы» – на вот, возьми ее скорей».

***
Оноре де Бальзак (20 мая 1799 – 18 августа 1850) родился в г. Туре, в семье Бернара Франсуа де Бальзака, крестьянина, разбогатевшего на перепродаже земли в годы Революции и поднявшегося по социальной лестнице до уровня местного политика в годы Империи. Первоначально Бернар Франсуа носил фамилию Бальса, но для большего благозвучия изменил ее на гасконский лад – Бальзак. Частичку «де» к своей фамилии он присоединил в 1802 году, но употреблял не всегда.
Поднявшись до буржуазного сословия, Бальзаки стали вести буржуазный образ жизни: маленького Оноре, когда он родился, отослали к кормилице в деревню. Еще через год туда же отослали его новорожденную сестру Лору. Отдаление от родителей принесло детям страдания – но крепко сблизило брата и сестру.
Была ли мадам Бальзак и в самом деле жестокой женщиной, или брак с человеком вдвое старше нее и смерть первого ребенка произвели на нее такое страшное впечатление, что она навсегда закрыла свое сердце даже для детей? Или дело в том, что ей, вчерашней крестьянке, именно так рисовался буржуазный образ жизни? Какой бы ни была причина, детей и по возвращении домой ждал холодный прием. Они жили в верхних комнатах дома, под присмотром няньки, им приказывали играть как можно тише и не разрешали спускаться в гостиные, где мать пыталась играть роль провинциальной дамы.
В восемь лет Оноре отправили в Вандомский колледж. Правила этого заведения были настолько строги, что детей не отпускали домой даже на каникулы. Запертый в четырех стенах, обреченный на одиночество среди более грубых и шумных ровесников, мальчик нашел спасение в книгах и фантазиях (душная атмосфера пансионов 19 века вырастила таким образом не одного литератора). Учился Оноре Бальзак при этом из рук вон плохо, а к 14 годам еще и заболел так тяжело, что пришлось отправить его домой. Заболевание носило, по всей видимости, психосоматический характер – вернувшись домой, мальчик выздоровел. Наладились отношения и с матерью – она не могла установить душевный контакт с младенцами, но с подростками у нее получилось.

Для Франции все эти годы прошли под звездой Наполеона. И, конечно, Оноре Бальзак был, как и положено юноше его лет, романтиком, а стало быть – бонапартистом. Изгнание Наполеона было тяжелым моральным ударом для всей семьи, но Бернар Франсуа сумел приспособиться к новой власти.
Юного Оноре отдали доучиваться в пансион Лепитра, который он закончил одним из «середнячков» в 1816 году. Затем началось обучение на факультете права, сочетавшееся с работой в адвокатской конторе: отец считал, что практика важнее теории. Именно здесь, сталкиваясь с повседневными житейскими драмами людей, приходящих в суд, Бальзак нашел завязки многих своих произведений. Тогда же начались и любовные похождения, на удивление удачные – обладая вполне заурядной внешностью, молодой Бальзак умел пускать в ход красноречие и пленять южной пылкостью.

Денежные затруднения заставили семью покинуть Париж и перебраться в Вильпаризи, городок у дороги в Мец – и Оноре воспользовался случаем остаться в столице, зажить самостоятельной жизнью. Он поделился с родителями честолюбивым замыслом – стяжать литературную славу. Замысел встретили до странности радушно: отец дал сыну шанс попытать себя в писательском деле и положил ему пансион в 1500 франков в год. Сумма весьма скромная по меркам Парижа, но очень чувствительная для кошелька отставного чиновника Бернара-Франсуа Бальзака.

Первый блин, как водится, комом – классицистская драма «Кромвель» навлекла на себя вердикт «Автору надлежит заниматься чем угодно, но только не литературой» .

Но Бальзак не бросает литературных опытов. Теперь он пишет романы – впрочем, такие же подражательные и незрелые, как и «Кромвель». Товарищи, знакомые с его неуклюжими опытами, «сватают» его некоему Ле Пуатевену, борзописцу, строгающему дешевое бульварное чтиво. Пуатевену нужен «литературный негр», Бальзаку нужны деньги. Эта кухня, где наскоро выпекались книги-однодневки, подробно описана в «Утраченных иллюзиях» (и поверьте, за истекшие 200 лет в издательском бизнесе изменилась только техника).

Сверхчеловеческая работоспособность Бальзака (он писал два тома в месяц, по шестьдесят страниц в день) дает стабильный доход. Однако Бальзак прекрасно понимает, что низкопробные романчики не принесут славы, которой он жаждет больше, чем денег. В это же время начинается связь Бальзака и госпожи де Берни – женщины вдвое старше его, наделенной тонким вкусом и терпением. «Дама с околицы» становится его первой музой.

Еще несколько подражательных книг, творческих неудач, цензурный запрет «Арденнского викария» (этот слабый авантюрный роман шокировал литературных чиновников намеком на кровосмесительную связь) – Бальзак близок к отчаянию. Он ожидал от себя большего, он прозревал в себе гения – отчего же из-под его пера выходят мертворожденные вещи, годные только на то, чтобы развлекать стряпчих?

Бальзак пробует себя в коммерции, в типографском деле – и тут провал. Чтобы поправить дела, Бальзак снова вынужден заниматься литературной поденщиной.

Но к чему в очередной раз писать псевдоисторическую подражательную дрянь? Загоревшись примером Фенимора Купера и Вальтера Скотта, Бальзак принимается за настоящий исторический роман – «Молодец» (впоследствии - «Последний шуан», в окончательной редакции – «Шуаны»).

Бальзак находит эту книгу достаточно хорошей, чтобы издать под своей собственной фамилией. Увы, в отличие от низкопробной строганины, «Последний шуан» не раскупается. Однако ценители хорошей книги вводят Бальзака в круг настоящих литераторов – его принимают молодой, но уже знаменитый Дюма, Гюго, Жорж Санд, Эжен Сю…
Настоящую славу тридцатилетнему Бальзаку приносит «Физиология брака», а за ней – «Сцены частной жизни». В этих произведениях Бальзак находит наконец-то свой, уникальный и неповторимый творческий метод: он пишет об окружающей его действительности языком романтика; он превращает жизнь парижских буржуа в новый «Декамерон».

Утвердив свою руку на малой прозе, Бальзак обращается к роману. Его замысел – создать фантастическую сказку в духе Гофмана, но чем больше он работает над книгой, тем ярче вырисовывается философская составляющая произведения. Бальзак вложил в него все, что накопил за тридцать два года своей жизни – одинокое, полное мечтательной тоски, детство, честолюбивую юность, отчаяние художника, экстаз любовника и беспорядочные, но дерзкие философские воззрения.

Роман под названием «Шагреневая кожа» имеет бурный успех. Его раскупают, его читают в салонах и в дилижансах, обсуждают на светских раутах и в казармах. Что же сделало эту книгу – все еще весьма неровную, местами довольно затянутую, местами полную романтических клише и самоповторов – популярной у современников и бессмертной?
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим творческий метод Бальзака подробнее.

***

О романтизме и фантастике Бальзака в советском литературоведении принято было говорить стеснительно, вполголоса, как о юношеских прыщах. (Над этим местом долго хихикала. Уж очень удачное сравнение! - Ок.) Дескать, страдал осененный благословением Маркса великий реалист некоторыми пережитками своих романтических увлечений, сочинял по молодости да по незрелости всякие романчики неправдоподобного свойства. «В Бальзаке есть несомненно черты неизжитого романтизма («Шагреневая кожа», «Серафита», «Лилия в долине» и т. п.), но эти черты легко отделимы от основного ядра его творчества. Совершенно неправа буржуазная критика, усматривая чуждый Р. романтизм в эмоциональности и гиперболизме Бальзака. Наоборот, ярко-оценочное отношение Бальзака к своему материалу является характерной реалистической чертой. Некоторый гиперболизм его образов не только не противоречит, но углубляет их реалистический характер (см. выше). Эти черты, присущие лучшим современникам Бальзака — Стендалю и Диккенсу — и отсутствующие у позднейших реалистов (начиная с Теккерея и Флобера), говорят о том, что Бальзак еще принадлежит тому времени, когда буржуазная лит-ра была способна рождать богатырей, полных жизненной силы, в отличие от упадочников и обывателей позднейшего периода» (Д. Мирский, Литературная энциклопедия, т. 9, ст. «Реализм»). Словно бы извиняется критик за авторские увлечения, словно бы о снисхождении к Бальзаку просит.

Конечно, в снисхождении Бальзак совершенно не нуждается, потому что романтизм, которым пронизано все его творчество, вовсе не порок и не детская болезнь литературы, это определенное художественное мировоззрение, вытекающее в определенный художественный метод.
Бальзаку с русским восприятием вообще не повезло: сначала он не угодил Белинскому, который в первую очередь ценил социально-обличительное направление, а затем он понравился Марксу и Энгельсу, которые увидели в нем эталон реалиста. Благодаря этому Бальзак в советские годы был фактически канонизирован, а все, что мешало этой канонизации (его мистические, фантастические, эротические опыты) безжалостно резались цензурой.
На самом деле Бальзак романтик во всем, кроме тематики. Возьмем любую литературную энциклопедию и откроем ее на статье «Романтизм» - все, что мы там найдем, Бальзаку подойдет как хрустальная туфелька Золушке. «Сильные эмоции, часто доходящие до крайности» - да. «Конфликт личности и общества» - да. «Разочарование в цивилизации, в социальном, промышленном, политическом и научном прогрессе» - да. «Неприятие (…) общества, протест против бездуховности и эгоизма» - да. Стремление «к идеалу, к вечному, к абсолюту» - да. Желание «разгадать тайну человеческого бытия, обращаясь к природе, доверяя своему религиозному и поэтическому чувству» - да. «Увлечение общественными и политическими проблемами» - да. «Синтез родов и жанров, их взаимопроникновение. Романтическая художественная система основывалась на синтезе искусства, философии, религии» - да, да и еще раз да. Откроем эту книгу и убедимся в том, что Бальзак по всем признакам романтик. «Романтический герой – личность сложная, страстная, внутренний мир которой необычайно глубок, бесконечен; это целая вселенная, полная противоречий» - не таков ли наш Рафаэль де Валантен? Не таков ли его приятель Растиньяк? «Романтиков интересовали все страсти, и высокие и низкие, которые противопоставлялись друг другу. Высокая страсть – любовь во всех ее проявлениях, низкая – жадность, честолюбие, зависть. Низменной материальной практике романтики противопоставляли жизнь духа, в особенности религию, искусство, философию. Интерес к сильным и ярким чувствам, всепоглощающим страстям, к тайным движениям души – характерные черты романтизма» - и какой из этих черт нет у Бальзака?

Откуда же массовое убеждение в том, что Бальзак – реалист и один из отцов реализма? Предоставим слово литературоведу Н. Я. Берковскому:
«Бальзак создал новую тематику. (…) Что же это была за новая тематика? Как ее определить, почти небывалую в литературе в таких масштабах? Я бы сказал так: новая тематика Бальзака — это материальная практика современного общества. (…) Это мир производства: промышленность, земледелие, торговля (или, как предпочитали при Бальзаке говорить, коммерция); всякого рода приобретательство; созидание капитализма; история того, как люди делают деньги; история богатств, история денежных спекуляций; нотариальная контора, где производятся сделки; всякого рода современные карьеры, борьба за жизнь, борьба за существование, борьба за успех, за материальный успех прежде всего. Вот в чем содержание романов Бальзака ».

Бальзак начал писать языком романтика о том, что окружало его в повседневной жизни. Он откровенно признавался, что хотел бы стать «Вальтером Скоттом современности» - то есть, писать о Париже 1830-х годов как Скотт писал о средневековой Англии и Шотландии. Он открывал парижан как Фенимор Купер индейцев, вникал в их обычаи и нравы, нанизывая эти этнографические наблюдения на нить напряженной фабулы. Он писал о мире, который знал хорошо – о парижских буржуа, финансистах, писателях и литературных поденщиках, судейских, ростовщиках, проститутках – но таким языком, словно описывал далекие страны, экзотические народы. Он умудрился сделать из банкира, журналиста, ростовщика, винопромышленника – героев эпической саги. Это, конечно, никоим образом не реализм в том смысле, в каком говорят о реализме Толстого или Мопассана. Сравним Растиньяка и мопассановского Дюруа («Милый друг») – при том, что оба показаны как беспардонные карьеристы, идущие по трупам, Растиньяку нельзя отказать в обаянии и известном благородстве. Даже когда он откровенно топит конкурента («Утраченные иллюзии») – читатель скорее проникнется отвращением к жертве, чем к Растиньяку, потому что Растиньяк – «большой человек», он романтический герой, он полон сильных страстей, способен и на преступление, и на самопожертвование. А герой Мопассана, Жорж Дюруа – он бездарная, пустая внутри мелочь, и вот в этом главное различие между чисто тематическим реализмом Бальзака и настоящим реализмом второй половины XIX века: Бальзак делает из такого банального существа как ростовщик, винопромышленник или газетчик, рыцарей ростовщичества, злых гениев винопроизводства, трагических героев печатного станка. А настоящий реализм интересуется банальностью как таковой. В чем драма флоберовской госпожи Бовари? В том, что тетка она совершенно банальная, как сказали бы в старину – пошлая, и романчик у нее получился пошлый. Таковы ли романы героинь Бальзака?
Так что романтизм вовсе не был юношеским увлечением, которое Бальзак, взрослея, по мере сил преодолевал, возвышаясь до реализма. Да и реализм не является некоей вершиной, к которой литература восходила в течение веков, чтобы застыть на ней а-ля статуя Родины-Матери. Реализм – всего лишь еще один способ пробиться к подлинности того чувственного опыта, передачей которого литература живет.

Реализм, если хотите – это предельный случай романтизма, попытка описать экстремальные состояния человеческого духа, не погружая в эти экстремальные состояния тело героя. Н. Я. Берковский сопоставил Бальзака и Гоголя, литературных ровесников (первый успех пришел к ним одновременно, «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Шагреневая кожа» вышли в один год). В ранних своих повестях Гоголь, чистый романтик, погружает своего читателя в мир, для него экзотический – в мир Украины 16-18 веков. Описывает то страшные, то смешные вещи, переходя от ужаса к комедии с шекспировской легкостью: вот Хома Брут, персонаж сам по себе комический – а вот он трагически погибает. Вот Данило Бурульбаш гибнет в страшном поединке с колдуном – а вот кузнец Вакула едет в Петербург верхом на черте, за царицыными туфлями для гордой Оксаны. В общем, Гоголь пишет в классической манере «неистового романтизма» - и тут вдруг появляется «Ревизор», совершенно беспощадная сатира, героев которой отличает то же, что и героев Бальзака: их «типические» черты гипертрофированы, преувеличены до крайности. Как у Бальзака Вотрен- архизлодей, а Гобсек – архискряга, так и у Гоголя Хлестаков – архифанфарон. Как и Бальзак, Гоголь обращается к окружающей действительности, но смотрит на нее через увеличительные стекла романтизма. Чиновник Акакий Акакиевич после смерти обретает грозную мистическую силу, от майора Ковалева убегает нос… «У меня только то и выходило хорошо, что взято было мной из действительности, из данных, мне известных» - писал Гоголь, но мы-то прекрасно знаем, что носы не бегают, а призраки в подворотне с людей шинели не снимают. Несомненно, Акакий Акакиевич, Хлестаков, городничий взяты из окружающей действительности – но как типы, а не как реальные характеры. И то, что они потрясли современников именно как реальные характеры – следствие романтического сгущения красок, гиперболизации черт. В Петербурге никогда не жил человек, который совмещал бы в себе все типические черты мелкого чиновника в их карикатурно-пигмейском виде – но именно поэтому каждый маленький питерский чиновник, обладающий хоть некоторыми этими чертами, узнавал в Акакии Акакиевиче себя. В Париже никогда не жил молодой человек, во всем подобный Растиньяку – но многие честолюбивые молодые люди узнавали в нем некоторые свои черты, и поэтому Растиньяк бессмертен.

И вот это движение к все новой и новой художественной подлинности, к сконцентрированной правде, начавшееся в романтике, находит свое предельное выражение в том, что зовут реализмом Бальзака, Стендаля, Мериме, Пушкина, Гоголя, Лермонтова. Это не реализм, это романтизм, сосредоточившийся на современности и выносящий ей свой приговор с истинно романтическим максимализмом .

Поэтому фантастика совершенно спокойно уживается с этим «романтическим реализмом». Фантастика у Бальзака и Гоголя – просто еще одно увеличительное стекло, сквозь которое романтик смотрит на мир. «Шагреневая кожа» совершенно не выпадает из «Человеческой комедии» (хотя создана раньше, чем общий замысел), бедняга Рафаэль де Валантен ходит по тем же улицам, что и Гобсек, дружит с Растиньяком, слышит мимоходом историю бедного Люсьена де Рюбампре, а то, что он при этом владеет дьявольским подарком – не более удивительно, чем то, что кузен Понс владеет веером работы Ватто.

«Шагреневая кожа» расценивалась самим Бальзаком как роман философский. Надо заметить, что фантастика в литературе всегда держалась за руку с философией. Платон выдумал Атлантиду, Томас Мор – Утопию, Апулей – человека, превращенного в осла и смотрящего на человеческую жизнь глазами животного. Фантастика – прекрасный способ умозрительного исследования общества, личности, души – потому что она дает возможность снять те или иные ограничения, наложенные на наше сознание текущей реальностью. Если в мире нет страны, которая подходи сэру Томасу Мору – сэр Томас Мор ее придумает. Философия нередко создает фантастический хронотоп (образ времени и места, по М. Бахтину), чтобы обнажить проблематику, которая в нашем хронотопе прикрыта социальными реалиями.

Фантастический хронотоп бывает трех видов. Один подарен нам все тем же сэром Томасом Мором – это «утопия», страна, которой никогда и нигде не было. Пройдет немного времени, с карты планеты исчезнут белые пятна – и утопия переместится в прошлое либо в будущее, в «мифический период существования земли» (Дж. Р. Р. Толкиен) или в некие условные грядущие времена. Следуя традиции Томаса Мора, такой хронотоп можно было бы назвать «ухронией». «Ухрония» - образ времени как места, его развивал Герберт Уэллс в «Машине времени». И наконец, третий распространенный тип фантастического хронотопа – это хронотоп «реалистический», в который попадает фантастическая вещь. Вещь – в самом широком смысле этого слова; команда Воланда, куролесящая в Москве – это тоже такая «вещь».
Первые два способа организации хронотопа исследуют человека, помещенного в фантастическую среду. Вот у Уэллса герой попадает в будущее и понимает, что этому будущему он чужой, что все там не так, как он думал – он ожидал встретить настоящих титанов, ушедших далеко вперед по пути прогресса, а встретил инфантильных избалованных пигмеев. Как такое могло быть? – спрашивает себя герой, и предлагает свои выводы.
Третий способ организации фантастического хронотопа позволяет исследовать человека, когда в привычный ход его жизни вторгается какой-то совершенно необычный предмет, «вещь». Младший современник Бальзака, Ханс Кристиан Андерсен, сочинил сказку о Калошах счастья, исполняющих желания того, кто их носит. Две феи подбрасывают калоши счастья на вечеринку обычных копенгагенских буржуа, и желания тех начинают исполняться. Один попадает в средневековье, о котором мечтал – и оказывается так напуган, что не узнает своего парадиза. Другой начинает странствовать по человеческим сердцам и открывает ужасные вещи. Третий в запале восклицает, что хотел бы умереть и странствовать бесплотным духом – и умирает. Так калоши, исполняющие желания, принесли людям одни лишь горести.

По замыслу эта сказка сходна с «Шагреневой кожей». Шагреневая кожа тоже исполняет желания, но, в отличие от калош, которые убили человека совершенно случайно, по его же неосторожному желанию, шагреневая кожа убивает неизменно: за каждое высказанное желание ее обладатель расплачивается некоторым сроком жизни.
Тут надо отметить еще один момент в подходах Бальзака и Андерсена. Андерсен, как и Бальзак, романтик. Он в своем романтизме ближе к немцам, Гофману и Гауфу – и в сказке о «калошах счастья» этот волшебный предмет, калоши, попадает в руки к филистерам, буржуа. И их желания оказываются достаточно необычными – один хочет попасть в средневековье, другой – стать птичкой, третий – увидеть изнутри сердца людей. И, осуществив свои желания, они понимают, что так как есть – им лучше, что их буржуазная жизнь – это как раз то, для чего они созданы.

А Бальзак свою «вещь» вручает персонажу, который заявлен в первой части как герой романтический. У него имя, прошлое и внешность романтического героя – Рафаэль де Валантен, разорившийся дворянин, маркиз. Его конфликт с миром заявлен как конфликт романтического героя: он поэт, мыслитель, который не может найти себя в мире, где правят деньги. Он заявлен в романтических обстоятельствах: достигнув предельных глуби отчаяния, он хочет покончить с собой.

И вот при таких условиях ему достается шагреневая кожа, исполняющая желания в обмен на сокращение жизни. Что же мы видим? Какие желания у Рафаэля?
Наверх
 

-x-=+
WWW WWW 347060065  
IP записан
 
PanchaDevi
Админ
*****
Вне Форума


Pancharaksa Devi

Сообщений: 1756
Пол: female
Re: Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпох
Ответ #1 - 28.09.2010 :: 09:27:31
 
Поначалу он желает просто как следует гульнуть. Правда, облекает это в поэтические фразы – «Пусть мои собутыльники будут юны, остроумны и свободны от предрассудков, веселы до сумасшествия! Пусть сменяются вина, одно другого крепче, искрометнее, такие, от которых мы будем пьяны три дня! Пусть эта ночь будет украшена пылкими женщинами! Хочу, чтоб исступленный разгул увлек нас на колеснице, запряженной четверкой коней, за пределы мира и сбросил нас на неведомых берегах!»

Это типичная риторика романтизма – вспомним пушкинский «Пир во время чумы»: «Все, все, что гибелью грозит,// Для сердца смертного таит// Неизъяснимы наслаждения…» Рафаэль говори как романтик, но стоит его мечте сбыться, стоит ему узнать, что шагрень действительно исполняет желания в обмен на часть жизни – и он приходит в ужас, он ударяется в панику гораздо сильнее, чем андерсеновский советник юстиции, угодивший в 15-й век. Романтическая поза не выдерживает проверки на прочность.

А затем, получив при помощи шагреневой кожи богатство, Рафаэль обустраивает свою жизнь так, чтобы отказаться от всех желаний вообще. Чтобы все необходимое появлялось у него раньше, чем он успеет захотеть.

У натуры подлинно романтической, у человека сильных страстей это попросту не получилось бы – желания таких людей выходят за пределы ежедневных потребностей из пирамиды Маслоу. Рафаэль же смог какое-то время с успехом себя ограничивать в желаниях, свел их к самым обычным, примитивным, животным.

То есть, андерсеновские буржуа оказываются в своих желаниях большими романтиками, чем полагающий себя романтиком Рафаэль де Валантен.

А чтобы пустота романтической позы Рафаэля прорисовалась четче, всмотримся пристальней во вторую часть романа.

Поначалу она кажется лишней, ненужной, она целиком представляет собой выспренний пьяный монолог, который, кажется, только перетяжеляет композицию произведения, торчит нелепым клином между завязкой сюжета и развитием действия, которое берет разбег только в третьей части.
Но на самом деле без нее нельзя. Без нее образ Рафаэля не завершен, и роль его собственной личности в трагедии не проясняется до конца. Именно монолог Рафаэля изобличает в нем человека не то чтобы пустого – но поверхностного, мелочного именно в тех сферах, где мелочным быть нельзя: в любви, в дружбе, в человеческих отношениях. Он много болтает о смерти, но перед лицом смерти трусит. Он отвергает старого учителя, поносит слугу, покидает любимую женщину – словом, оказывается неспособен ни на какое великодушие. Женщине, которую он любил, он предъявляет грошовые счета. Свой великий труд о теории воли он ни разу не цитирует – видимо, подозревая, что не так уж он и велик. Да и можно ли написать хорошую книгу о человеческой воле, когда у самого писателя ее нет? Ведь от начала и до конца романа сам он не принимает ни единого решения – от самоубийства его удерживает старик-антиквар, на пьянство ведет друг Эмиль, в свет вводит и наделяет деньгами Растиньяк, любовью одаривает Полина, заботой – старый слуга Ионафан.

Словом, романтизм для Валантена – способ оправдать свое пассивное существование, неспособность взять жизнь в свои руки. В роли фальшивого романтика он не одинок – таковы и Ленский, и Грушницкий; окончательное развенчание романтической позы происходит у Гончарова в «Обыкновенной истории». И сам Бальзак еще раз обращается к теме человека, который по слабости своей разыгрывает роль непринятого миром романтического героя: это Люсьен де Рюбампре из романов «Утраченные иллюзии» и «Блеск и нищета куртизанок».

Если бы не вторая часть романа, образ Рафаэля оказался бы несколько односторонним: его можно было бы трактовать как образ человека, погубленного своими страстями и желаниями. Но именно пьяный монолог о «женщине без сердца» раскрывает нам подлинную трагедию Рафаэля: он отнюдь не человек, погубленный желаниями – он человек, погубленный страхом перед желаниями, и оттого истративший их силу на пустяки. Единственный раз, когда он тратит свою силу на то, чтобы помочь другому – случайность, причем сопровождаемая безобразной сценой. Даже последнюю свою минуту он истратил на то, что и так принадлежало ему. Его любви не хватило на то, чтобы пожелать Полине счастья – и умереть, он ушел, перевалив на нее всю тяжесть ответственности за свою смерть.

Роковая слабость духа практически всегда является у Бальзака причиной гибели героев. Эта тема так или иначе проявляется в «Доме кошки, играющей в мяч», «Утраченных иллюзиях», «Блеске и нищете куртизанок», «Отце Горио», «Евгении Гранде» и «Гобсеке». Но именно в «Шагреневой коже» она проявлена особенно ярко – благодаря фантастическому приему, «вещи», талисману, исполняющему желания. Если сравнить историю Рафаэля с историей Люсьена де Рюбампре, который проходит сходный путь от честолюбивых устремлений к самоубийству – мы увидим, что внутреннее несоответствие Рафаэля той роли, которую он хочет играть, проступает ярче, обнаженнее. Люсьен все-таки способен на поступок – пусть и несвоевременный, и неуместный. Он расплачивается своим телом с Вотреном, чтобы оплатить долги сводного брата и кончает с собой в тюрьме, чтобы не выдать Вотрена. Его хватило бы на то, чтобы хоть раз распорядиться могуществом шагреневой кожи если не с умом, так с сердцем. Рафаэль не может и этого.

Человеческая воля – это и есть тот самый камень, который не может поднять всемогущий Бог, так считают богословы. Бальзак в «Шагреневой коже» описал могучую силу человеческого безволия, трагедию инертности, с которой неспособно справиться даже чудо.

***

Повесть «Гобсек» написана несколько раньше и вошла в сборник «Сцены частной жизни». Именно с Гобсека начинается отсчет «реалистическим» произведениям Бальзака – и среди расхожих литературоведческих мнений вердикт о «Гобсеке» как о реалистической повести является, пожалуй, самым ошибочным.

Во-первых, в «Гобсеке» романтических штампов ничуть не меньше, чем в «Шагреневой коже» - наличествует и противопоставление добродетельной простушки жестокой светской красавице (Полина – Теодора, Фани Мальво – мадам де Ресто), и обездоленный наследник, и сердцеед-губитель, и роковая страсть, и преступление. Бальзак от романтических штампов не отказался до самой своей смерти и вряд ли замечал вообще, что это штампы (хотя у других прекрасно замечал и критиковал их за это).

Во-вторых, от Гобсека даже не пахнет реалистическим образом ростовщика. Это противоречит художественным принципам самого Бальзака: «Тип — персонаж, обобщающий в себе характерные черты всех тех, которые с ним более или менее сходны, образец рода». Но если Гобсек и образец рода ростовщиков, то он образец в смысле «пример для подражания» а не в смысле «среднее арифметическое». Вряд ли в Париже 1830-х годов средний ростовщик отличался безупречной честностью, вряд ли средний ростовщик владел пистолетом и шпагой и стремился из столкновения со светским хлыщом выйти победителем не только в смысле денежном, но и в смысле моральном. Вряд ли, в конце концов, среди парижских ростовщиков часто попадались такие последовательные и смелые мыслители. Реализма в Гобсеке не больше, чем в капитане Джеке Спарроу из «Пиратов Карибского моря». Романтический ростовщик, фигура до Бальзака в литературе невиданная и немыслимая. Как же она появилась, как она родилась?

Гобсек стал возможен благодаря Революции. Нет, и до Революции были ростовщики – но финансовая сфера, банковское дело, ростовщичество считались занятием в высшей степени презренным. Ростовщик зарабатывает деньги на времени – он дает деньги в долг, чтобы через какое-то время ему вернули с процентами. Проценты получаются от того, что деньги пускают в оборот, для этого опять же требуется время. Но время, как учила Церковь, принадлежит Богу. Зарабатывая на нем деньги, человек посягает на привилегии Бога. Поэтому христианам, католикам, во Франции запрещалось заниматься ростовщичеством. Им занимались евреи, и евреев за это ненавидели.

Но произошла Революция – и власть Церкви кончилась, как и власть монархии. Государственная регуляция рынка прекратилась, на сцену вышло «третье сословие», буржуазия. Началась свободная перепродажа земли, свободное производство, свободная финансовая деятельность. До Революции богатство было сопряжено с землевладением; самыми богатыми людьми страны были земельные магнаты. А после Революции, и особенно после Реставрации, богатство страны – а значит, и власть – оказалось в руках финансового капитала.

До революции Гобсек никогда бы не посмел войти в гостиную знатной дамы и пачкать ей ковры в прихожей. Сколько бы она ни задолжала, он вынужден был бы унизительно кланяться, потому что она все равно оставалась дамой света, а он – ростовщиком, существом презренным. Деньги и власть ходили по разным дорогам, и когда они пересекались, деньги должны были кланяться власти.
До революции и крестьяне Бальса были почти никем. Не будь Революции, отец Бальзака никогда не смог бы подняться до уровня помощника мэра, никогда не смог бы разбогатеть больше «положенного». Революция сотворила Бальзака – но она же сотворила и Гобсека, и Нусингена, и Гранде. В русской или немецкой литературе Гобсек был невозможен – не состоялась на тот момент эмансипация капитала и труда в России и Германии. В английской литературе он был невозможен, Британия этот процесс пережила за два столетия до Бальзака. Гобсек – чисто французская фигура, чисто бальзаковская находка, его особенный, неповторимый образ.

Н. Я. Берковский в своей лекции о Бальзаке сказал очень хорошо: «Вспомните, мы постоянно говорили с вами, что романтики прославляют стихию жизни вообще, энергию жизни вообще, как это делал Виктор Гюго. Бальзак отличается от романтиков тем, что его романы тоже наполнены стихией и энергией, но эта стихия и энергия получает определенное содержание. Эта стихия — поток материальных вещей, существующих в предпринимательстве, в обмене, в сделках коммерческих и так далее, и так далее.

Причем Бальзак дает чувствовать, что эта стихия материальной практики — стихия первостепенного значения. Поэтому никаких комизмов здесь нет.
Вот вам сравнение. У Мольера есть предшественник Гобсека. Есть Гарпагон. Но Гарпагон ведь смешная, комическая фигура. А если вы снимете все смешное, то получится Гобсек. Он может быть отвратительным, но не смешным. Мольер жил в недрах другого общества, и это делание денег ему могло показаться комическим занятием. Бальзаку — нет. Бальзак понимал, что делание денег — это основа основ. Как же это могло быть смешным?»

Бальзак – романтик. Открыв деньги, капитал, производство и обмен материальных ценностей как стихию, он воспевает все это как романтики воспевали бурю, море, пустыню, войну, революцию. Пушкин, романтик, пишет настоящий манифест романтической литературы – песню из «Пира во время чумы»:
Есть упоение в бою
И бездны мрачной на краю,
И в разъяренном океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
Ив аравийском урагане,
И в дуновении Чумы.
Бальзак пишет, что есть упоение и в стихии рынка, в стихии денег. Эта стихия дает людям то, чего жаждал сам Бальзак – свободу. Человек, обладающий деньгами, свободен так же, как капитан на палубе своего корабля, плывущего туда, куда он хочет. Свободен как птица в потоках ветра. Он независим. Он делает то, что пожелает. Богатый человек погружается в вихрь наслаждений, недоступных бедным. Почитайте, с каким вниманием Бальзак описывает красивую одежду, экипажи, лошадей, женщин, роскошные блюда, старинные вина. Он знал всему этому цену, любил все это, хотел этого для себя, потому что все это - свобода.
Но он был честным художником и знал, что стихия могущественней человека, что стихия убивает. Революция освободила труд, но она же освободила капитал, она же освободила конкуренцию – и нельзя сделать так, чтобы «коза сорняк поела, но не трогала горох», невозможно освободить труд и не освободить конкуренцию.

А в обществе свободной конкуренции тот, кто начал зарабатывать деньги – не может остановиться. Съедят. Гобсек – свободный человек, по-своему наслаждающийся жизнью, пират, капитан своего корабля – но он не может сойти с мостика – съедят. Он не может допустить слабости – съедят. Он свободен – и несвободен одновременно. Нельзя останавливаться, нельзя отдыхать – и Гобсек даже на смертном ложе ведет переписку с торговцами, торгуясь за каждый грош. Его неуступчивость, его хватка превратилась в голый рефлекс – он торгуется с гастрономом из-за нескольких су, в то время как товар пропадает. Почему у Гобсека выработался такой рефлекс? Потому что рынок – эти стихия, где нельзя сказать себе «стоп» и начать отдыхать. Папаша Горио сказал себе «стоп», решил отдохнуть – и умер в нищете.

И вот это открытие рынка как стихии, взгляд на повседневную жизнь буржуа с романтических позиций – но не с позиций немецкого романтика, который воюет с филистерами, а с позиций человека, способного разглядеть романтическое напряжение страстей в салоне, на бирже, в суде, в конторе ростовщика – открытие Бальзака, его индивидуального гения.

Однако «Ромео и Джульетта» не перестает быть ренессансной пьесой от того, что Бэз Лурман поставил ее в декорациях современного мегаполиса, а из Монтекки и Капулетти сделал две мафиозные «семьи». И романтический ростовщик Гобсек не становится реалистическим от того, что Бальзак поселяет его на парижской улице. Поэтому школьник, с восторгом следивший за приключениями Джека Спэрроу и капитана Барбоссы , гораздо лучше поймет «Гобсека», чем маститый литературовед, который пишет, например: «Одна-единственная страсть - страсть к накоплению - поглотила в его душе все другие чувства: ему неведомы ни любовь, ни жалость, ни сострадание» . Да разве это так? Разве Гобсека не связывает своеобразная, но прочная дружба с Дервилем? Разве он не блюдет строго и неотступно свой особенный, но строгий кодекс чести? Разве его не трогает судьба Фанни Мальво? Разве не отмечает он вслух вожделение к мадам де Ресто? Разве не отказался он от возможности прикарманить состояние юного де Ресто? Нет, для Гобсека деньги – еще не все; по меньшей мере в начале своего знакомства с Дервилем он говорит о них как о средстве, не как о цели. «Разве не любопытно заглянуть в самые сокровенные изгибы человеческого сердца? Разве не любопытно проникнуть в чужую жизнь и увидеть ее без прикрас, во всей неприкрытой наготе? Каких только картин не насмотришься! Тут и мерзкие язвы и неутешное горе, тут любовные страсти, нищета, которую подстерегают воды Сены, наслаждение юноши - роковые ступени, ведущие к эшафоту, смех отчаяния и пышные празднества. Сегодня видишь трагедию: какой-нибудь честный труженик, отец семейства, покончил с собою, оттого что не мог прокормить своих детей. Завтра смотришь комедию: молодой бездельник пытается разыграть перед тобою современный вариант классической сцены обольщения Диманша его должником! Вы, конечно, читали о хваленом красноречии новоявленных добрых пастырей прошлого века? Я иной раз тратил время, ходил их послушать. Им удавалось кое в чем повлиять на мои взгляды, но повлиять на мое поведение - никогда! - как выразился кто-то. Так знайте же, все эти ваши прославленные проповедники, всякие там Мирабо, Верньо и прочие, - просто-напросто жалкие заики по сравнению с моими повседневными ораторами. Какая-нибудь влюбленная молодая девица, старик купец, стоящий на пороге разорения, мать, пытающаяся скрыть проступок сына, художник без куска хлеба, вельможа, который впал в немилость и, того и гляди, из-за безденежья потеряет плоды своих долгих усилий, - все эти люди иной раз изумляют меня силой своего слова. Великолепные актеры! И дают они представление для меня одного! Но обмануть меня им никогда не удается. У меня взор, как у Господа Бога: я читаю в сердцах. От меня ничто не укроется».
Воздадим Гобсеку должное – он и сам изрядный философ, оратор и поэт. Но наступает момент – и старость подтачивает его острый ум, разрушает его мощную личность. И вот тогда-то – только тогда! – страсть к деньгам завладевает им окончательно, превращаясь в слепую манию. Но и в этот момент Гобсеку нельзя отказать в величии. Он пытается забрать в смерть свое богатство – как безумный Ахав, идущий ко дну со своим кораблем.

***

Как уже было сказано выше, стремление уложить Бальзака в рамки «критического реализма» сослужило отечественному бальзаковедению дурную службу: вместо того, чтобы вчитываться в тексты писателя, критики вчитывали в них свою – а точнее, идеологически предписанную – точку зрения. Быть реалистом, романтиком, модернистом в литературе – не хорошо и не плохо само по себе; плохо, когда писателя делают не тем, кем он является, навязывая чуждые идеологические установки. Плохо, когда текст пытаются растянуть и расплющить, как шагреневую кожу, засунутую под пресс. Одно утешение: критика так же бессильна перед текстом, как пресс и химические реактивы перед чудесным талисманом.

В самом начале было сказано о структурном родстве рыцарского романа и «Человеческой комедии» Бальзака. Образы в рыцарском романе – король Артур, Ланцелот, Мерлин, Гвиневра, Тристан, Галахад, Гавейн – кочуют из книги в книгу, то выступая на передний план, то сливаясь с фоном. Романтизм заново открывает рыцарские романы, казалось бы, похороненные Сервантесом и эпохой барокко. Бахтин, исследуя рыцарский роман, отмечает «Божественную комедию» как водораздел между Средневековьем и Ренессансом. Бальзак явно отсылает читателя к Данте, давая своему эпосу название «Человеческая комедия». Он хочет дать портрет современного ему французского общества слой за слоем, срез за срезом, как Данте срез за срезом дал портрет современного ему общества, проводя героя через Ад и Чистилище и сталкивая его с людьми, творившими прошлое и настоящее Италии и Европы, творя над ними суд и вынося свою оценку.
Романтизм возрождает эпическую сагу – и поэтому «Человеческая комедия» Бальзака плоть от плоти романтизма, это эпическая сага о людях сильных страстей и горячих устремлений. Как «Божественная комедия» стала водоразделом между литературой Средневековья и литературой Возрождения – так «Человеческая комедия» - это горный хребет, лежащий между эпохой романтизма и тем, что мы зовем эпохой реализма. «Человеческая комедия» создана романтизмом, пропитана романтизмом – но по ту сторону этого хребта романтизм уже невозможен. Писатели, выросшие на Бальзаке, уже не могли быть романтиками, потому что романтический подход к действительности Бальзак выработал досуха.

Он прожил очень мало, всего 51 год. В отличие от своего Рафаэля де Валантена он был настоящим «самосожженцем», сильно желал и стремился утолять свои желания по мере возможности. Он не стеснялся влезать в долги, рассчитывал на брак с богатой аристократкой Эвелиной Ганской, на наследство отца, ввязывался в финансовые авантюры – и на наше счастье все его попытки разбогатеть заканчивались ничем, он снова и снова возвращался к письменному столу, чтобы очередной роман вывез его из финансовой колдобины. Его работоспособность была поразительной.

Бывал Бальзак и в России, и в Украине, жил в имении своей возлюбленной Эвелины в Верховне, венчался в Бердичеве, посетил Киев, Броды, Радзивиллов, Дубно (еще одно биографическое пересечение с Гоголем). Умер Бальзак в Париже 18 августа 1850, как сказал Теофиль Готье – «убитый очередной чашкой кофе».
Открыть для себя «Человеческую комедию» - это открыть для себя мир, полный напряженной борьбы, страстей, горечи, очарования и иронии. Счастлив человек, погружающийся в него впервые, с ощущением новизны. Но дважды счастлив тот, кто возвращается к Бальзаку как к старому другу.

_____


И как совершенно верно заметили в комментах:
"Пожалуй, от такой статьи и тому, кто Бальзака любит, и тому, кто не любит, становится яснее - за что именно".
Наверх
« Последняя редакция: 28.09.2010 :: 13:59:43 от PanchaDevi »  

-x-=+
WWW WWW 347060065  
IP записан
 
Shahien
Профи
****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 287
Москва
Пол: female
Re: Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпох
Ответ #2 - 28.09.2010 :: 21:02:04
 
Хорошо написано, проникновенно.
Я Бальзака в школе не проходила (не было его там к тому времени, или у нас конкретно не было - не знаю), но читать пыталась, в глубоком детстве. Не пошло.   Очень довольный А вот Мопассан вполне, а было мне тогда не то 16, не то 17. Ты читала Мопассана?
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
PanchaDevi
Админ
*****
Вне Форума


Pancharaksa Devi

Сообщений: 1756
Пол: female
Re: Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпох
Ответ #3 - 28.09.2010 :: 21:59:11
 
Так же, как и Бальзака, все по Ольгиной схеме Улыбка Про Мопассана слухи ходили среди продвинутой школьной молодежи, что там, мол... есть что почитать. Но руки не дошли.
Наверх
 

-x-=+
WWW WWW 347060065  
IP записан
 
Shahien
Профи
****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 287
Москва
Пол: female
Re: Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпох
Ответ #4 - 28.09.2010 :: 22:12:56
 
"Про Мопассана слухи ходили среди продвинутой школьной молодежи, что там, мол... есть что почитать. Но руки не дошли. "
Я читала только про плейбоя, но мне очень понравилось. Перечитать что ли?
А у Бальзака, судя по морретовский статье, все вещи на одной уровне примерно (кроме той ранней), значит можно выбирать что угодно.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Spokelse
Экс-Участник


Re: Оноре де Бальзак - «реалист романтической эпох
Ответ #5 - 28.09.2010 :: 23:13:00
 
А знаете? Я Бальзака стараюсь не читать. Совсем. Из принципа.
А все потому, что если я до него добираюсь, то оторваться не могу. С риском умереть от голода. И даже не потому, что мне нравится. Мне - не нравится! Но зато я с первой строчки понимаю, что он - Мастер! И если его не читать, то зачем вообще что-то читать?
Наверх
 
 
IP записан