Библиотека портала "Венец"
www.venec.com
Тим Талер
Господин мой Северный Ветер
- Слушай, хочешь ненадолго сесть за руль? - спрашиваю я у Саши. - Тебе же потом вести обратно.
И он соглашается, потому что машину он водит редко, нет у них своей машины, что в Торонто выглядит странно, но если подумать, то понятно, почему она им не очень нужна. Жена сидит дома с ребенком, Саша ездит в даунтаун на метро, магазины и врачи у них рядом. Только если на отдых куда поехать, или родственников, приехавших в гости, повозить. Но ради этого платить страховку все время смысла нет. Я останавливаюсь на заправке, и он пересаживается на мое место. Осваивается - "Хонду" он еще ни разу не водил, потом трогается. Я некоторое время сижу напряженно, а затем расслабляюсь. Теперь, по крайней мере, пока он за рулем, не будет вопросов. А я не хочу вопросов - это как, очень плохо? Да, это очень плохо, когда тебе не хочется, чтобы тебя расспрашивали о твоих новостях и планах на жизнь.
Вот уже два года я боюсь вопросов. Их не задают, нет, я их боюсь, как боятся землетрясения - на всякий случай. Не люблю и не умею врать по необходимости, зато умею выдумывать чушь и еще уговаривать. Ох, как я хорошо это умею... Два года, два года после той поездки в отпуск - нету там ничего, не может быть, ты сходишь с ума. Ты не смотрел в глаза северному ветру, не слушал его песню, не дышал его светом. Не было этого. Покупаешь поездку во Флориду, в Диснейленд, на весенние каникулы, а по интернету ищешь психиатра в том районе, ни в коем случае не платить чеком или Визой, только наличные. "Доктор, я сошел с ума?" - "Если Вы у меня это спрашиваете, то нет, не сошли". И жена, узнав, куда ты ездил, пока она вслед за пятилетним электровеником носилась по сказочному миру Диснея, говорит: "Кончай с этим. Поезжай наконец и посмотри". И добавляет свое любимое: "Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и тоже пожалеть". Она, в отличие от психиатра, озвучивает мой страх: а вдруг там ничего нет, или есть, но не для меня? Как это замечательно, когда жена из всех жанров литературы предпочитает фантастику и фентези. Если бы я заявил, что я ездил на мыс Канаверал и договорился о том, что меня берут добровольцем в полет к Сатурну, она бы только переспросила, действительно ли я этого хочу и не шучу ли я. А потом забеспокоилась бы, а пройду ли я все медосмотры. Тогда, во Флориде, она так же деловито стала соображать, что мне с собой взять и что делать с машиной, если я задержусь, и придумала попросить Сашу поехать со мной и пригнать машину назад, а потом он может ездить на ней до моего возвращения. Так я оказался на 400 хайвее на пассажирском сиденьи своей "Хонды", и хотелось мне только одного: доехать побыстрее. И еще чтобы не спрашивали, что я собираюсь делать в Мордольфине.
Это слово бросилось мне в глаза с карты Онтарио два года назад. Мы заехали туда на пару минут. Мордольфин, Мордольфин. Место, где Фингольфин вошел в Мордор? Интернет давал только 2 результата - 2 страницы, содержавшие список населенных пунктов округа Северн. На английском и французском языках. Нет, если бы это была инсайдерская шутка толкинистов, то уж нашлось бы чего побольше - в чатах, на форумах. Да и городок был, похоже, старше профессора. Но странным образом это отсутствие информации убеждало меня в том, что... Не знаю, не спрашивайте меня, пожалуйста. Разве вы сами не слышите - Мор-доль-фин.
- Саш, ну что, освоился? Давай опять поменяемся, а то обратно 3 часа пилить без подмены, - говорю я. Я хочу въехать в Мордольфин сам, а не пассажиром. Синяя табличка с белыми буквами Township of Mordolphin. Сейчас начнутся отдельные редко стоящие домики, а потом мы въедем на центральную улицу, где домики стоят как в городе - близко, и есть "Тим Хортонс" и еще пара магазинов. Но проходит 3 минуты, а по бокам дороги по прежнему лес. И тут дорога поворачивает, и я останавливаю машину на обочине и выхожу. Саша, немного помедлив, выходит тоже, и мы смотрим. И слушаем. Слушаем шум ветра в высоких соснах, растущих двумя рядами вдоль дороги. Ветер дует нам в лицо, холодный северный ветер, а впереди, где дорога идет вниз, между соснами видно озеро с маленьким островом.
- Смотри, как на глаз похоже, - говорит Саша. - Хороший кадр, жаль, камеру не захватили.
- Ну вот, спасибо тебе, - говорю я неловко. - Я пойду, а ты можешь ехать обратно. Спасибо, ты меня очень выручил.
- Что, прямо сейчас? - удивляется он. - Ты хоть проверь, что тебя ждут, а то окажется путаница какая-то, а обратно на чем добираться будешь?
Мне становится отчаянно стыдно. Лана не стала врать Сашиной жене, она просто не стала отрицать ее предположения, что у меня здесь дело по работе, что-то вроде командировки. Не ждут меня здесь.
- Все будет в порядке. Ты езжай, а то стемнеет, тебе с непривычки будет трудно, - говорю я ему. Саша обижается, но молчит.
- Езжай, - повторяю я. - И еще раз спасибо.
- Ну ладно, пока. Позвони, если надо будет забрать, - говорит он, садясь в машину.
- Спасибо. Марине привет передай, - говорю я. Он разворачивается и уезжает. А я поворачиваюсь лицом к ветру. Сосны мурлычут старинный марш, их солнечный горячий запах смешивается с холодным металлическим запахом самого ветра, и Глаз Мордольфина смотрит на меня.
Он отъехал метров на тридцать, когда в зеркале заднего вида заметил, что ему машут рукой, как будто хотят привлечь его внимание. Он снова развернулся и поехал назад. Не доезжая метров пяти до первой сосны, он остановился и вышел. Около сосны никого не было. Ему показалось - это лениво моталась выцветшая гирлянда бело-синих флажков, запутавшаяся вокруг ствола. Ветер почти стих, и воздух потеплел. Он уже хотел сесть в машину, как вдруг замер. Острова, делавшего озеро похожим на глаз, не было. Все вокруг неуловимо изменилось, приглашая его поиграть в "Найди десять отличий". А были ли на дереве эти флажки, когда они прощались? Был ли этот поломанный велосипед на обочине дороги? Были ли эти дома? Он помнил только сосны, которые тоже теперь были другими. Он сел в машину, в третий раз сделал Т-поворот и погнал ее на юг. Откуда-то набежали облака, пошел дождь. Он включил "дворники" и тут же выключил их. Их ритмичный шум точно следовал рисунку похоронной дроби. Трам! Трам! ТАра-рара-рара-рара-РАМ! Так он и ехал до Торонто, слыша этот барабанный бой даже сквозь шум машины при скорости сто сорок.
- Повелитель, а зачем Вы ему показали настоящий Мордольфин?
- Ну, если он любопытен и не труслив, то вернется, вроде тебя, а если нет, то побоится сунуться, понимаешь? Кстати, а как жена, собирается?
- Да, повелитель. Но ее почему-то тянет в Мельдуф.
- Ну, Мельдуф тоже хорошее место. И кончай ты "повелитель" твердить. Я понимаю, многим новичкам нравится, но хватит.
- Как будет угодно повелителю.
- В библиотеку не пущу. Тай, слышал мое повеление? В библиотеку его не пускать. Неделю.
- Слышал, слышал.
- Пошутить уже нельзя.
- А я серьезно. Хватит за книгами сидеть. Съезди в другие поселки хотя бы. Мельдуф посмотри, жене расскажешь, в Саурин тоже загляни. Тай, свяжись, чтобы его там встретили, ладно?
- Хорошо...повелитель.
Примечание: Mordolphin, Melduf, Saurin - населенные пункты Онтарио.
Опубликовано с согласия автора.
Дата публикации: 22 марта 2005 года.