Венец, сайт Тэссы Найри

Проект "Север и Запад"  

 

 

Первый урок

Авторы – Тильберт (Карнистир), Альвдис (Майтимо), Ассиди (Нерданэль).

 

Принц Морифинвэ смотрел вниз с возрастающим отчаянием - как он сюда залез, было не очень понятно. Хотя с земли не казалось, что злополучное гнездо висит так уж высоко. но хуже всего было не это - если принц плохо понимал, как он сюда залез, то как СЛЕЗАТЬ он представлял еще хуже. Истошно галдящая над головой птичья стая соображать не слишком помогала. Принц покосился на гнездо у своего правого локтя - оттуда раздавался писк. "Ну зачем я полез сюда. Надо было найти гнездо пониже и посмотреть его", - эта, несомненно мудрая мысль, как всегда не сколько запоздала.
Гвалт тише не становился. Более того, Карнистир начинал подозревать, что одна из птиц, в которой он заранее заподозрил хозяйку гнезда, намеревается совершить нападение. Разумнее всего было бы позвать на помощь, но...
Гвалт неожиданно усилился, и разгневанный комок перьев, вооруженный острейшим, и наверняка тяжелым, клювом, устремился на сидящего в развилке мальчишку. птица метила в голову, но когда Карнистир взмахнул рукой отгоняя ее, закружилась на д мальчиком норовя клюнуть посильнее. Карнистир обхватив одной рукой дерево, отгонял ее, но тут птице удалось клюнуть как раз ту руку, которой мальчик держался за дерево. Это было больно. Это было ОЧЕНЬ больно. Карнистир вскрикнул, и едва не свалившись с дерева, что было сил крикнул.  

Нерданэль дома не сиделось. Ибо дома было подозрительно тихо, что наводило на мысль, что ее дети проказничают где-то в стороне от дома. То, что они проказничают - не поддавалось сомнениям, ибо своих детей Нерданэль знала весьма хорошо...
Ну конечно! Один уже во что-то вляпался. И не во что-то а в птичье гнездо, причем достаточно высоко. Нерданэль подошла к дереву подняла голову вверх, убедилась и громко крикнула:
- Ну и что ты тут делаешь? Давай-ка слезай!  

Морифинвэ попытался придать своему лицу максимально бодрое выражение.
- Да, мам, я сейчас.
Легко сказать - сейчас, когда над твоей головой яростно мечется птичья стая, а птица-мама всерьез занялась атакой. Так и правда недолго спуститься - быстро-быстро, только не совсем так, как того хотелось бы маме. Карнистир попытался поставить ногу на ветку ниже, осторожно сползая с ветки. И тут обнаружил неприятную подробность - руки, которыми он обхватил ствол, отказывались разжиматься.
- Мам... э... а у меня руки дерево не отпускают, - несколько растеряно сообщил принц, стараясь не пугаться.  

- Я же тебя поймаю, прыгай! - крикнула Нерданэль. Что слезть с дерева бывает куда трудней, чем залезть, она знала, но разве так уж сложно прыгнуть, когда внизу тебя готовы подстраховать? Сама сколько раз в детстве залезала на деревья и успешно слезала. - Ну что, мне самой за тобой лезть? - Впрочем, эта идея была чисто умозрительной, ибо лезть на дерево с своем роскошном темно-красном платье с вышивкой она не собиралась. А вот позвать кого-нибудь, кто залезет на дерево и снимет ребенка было правильным решением. - Нет, я за тобой не полезу, но если самому никак, позову кого-нибудь, да хоть Майтимо! Позвать? Или все-таки сам?  

Прыгать принц явно не хотел. Слезть попытался. Но едва ему удалось оторвать одну из рук от дерева и попытаться переместить ее на одну из соседних веток, как нога мальчика поехала и он, каким то чудом не свалившись, крепко обхватил руками и ногами ветку, которая, конечно, была чуть ниже гнезда, но изрядно далеко от земли.  

Да, насчет прыгать она, пожалуй, погорячилась. Карнистир забрался слишком уж высоко. Либо он слезет сам, либо надо лезть за ним... но уж явно не самой.
- Держись крепче! - крикнула Нерданэль.
Искать Феанора было бесполезно. А вот старший сын.. кому как не ему лезть за младшим братиком? "Майтимо!" - мысленно воззвала Нерданэль.  

Майтимо примчался почти сразу. На счастье, он был неподалеку.
Воззрившись на брата, он замер - от испуга за него.
- Матушка... да, сейчас. Конечно.  

Карнистиру стало немного полегче. Во всяком случае помощь была близка. Он даже нашел в себе силы предостерегающе крикнуть начавшему карабкаться наверх Майтимо:
- На ту ветку не ступай - она тонкая! - и через миг добавил, - Не бойся, я не упаду. Я только слезть сам не могу, а падать не буду.  

- Вы только там вдвоем не застряньте! А то вас двоих снимать будет уже некому!  

Скинув верхнюю тунику, Май быстро полез наверх. Но прежде чем он смог добраться до брата, он потянулся к нему своим духом, ободряя, передавая силы.
- Ставь ногу мне на плечо. Спокойно, братишка, сейчас слезем.  

- Ага, сейчас, - Карантир осторожно переместился, крепко цепляясь руками за ветви. - А ты сам-то не свалишься? - неожиданно забеспокоился он. - Я же тяжелый.  

- Ничего, - в голосе Мая отчетливо слышалась улыбка. - Я держу, слезай спокойно.
И действительно, мальчику показалось, что крепкие руки брата надежно обхватили его спину.
Май поставлял Карнистиру свое плечо для опоры ноги и медленно лез всё ниже и ниже, поддерживая брата не руками, а своим желанием оберечь его. Старший уже отлично знал, насколько это помогает.
Осторожно перебираясь по стволу, он почти достиг земли.
- Погоди, братишка. Держишься?
Май спрыгнул.
- Ну, разжимай руки, я поймаю.  

Уффф! Как хорошо оказаться на твердой земле. Правда, всё еще подрагивают от напряжения ноги и галдят над головой птицы, но так или иначе - всё позади. Карнистир серьезно посмотрел на старшего брата:
- Спасибо, ты меня здорово выручил, - и тут же, встретившись взглядом с глазами матери, ощутил острейшее желание вновь воспользоваться помощью старшего брата. А именно - спрятаться за его широкую спину. От греха подальше. Но - такое поведение было недостойно, а потому Морифинвэ глубоко вздохнул и, сделав два шага к матери наклонил голову.  

Нерданэль не могла смотреть на сынишку без улыбки. Что - он боится, что она будет его ругать? Следовало бы...
- Ну как ты? - спросила она как можно мягче. - Птицы тебя совсем не заклевали?  

- Спасибо, мама, я в порядке, - виновато отозвался мальчик. - Извини, что заставил тебя волноваться, - вздохнул он.  

- Совсем в порядке? Тогда, может, ты объяснишь, зачем ты туда полез? Ты же ведь и не думал, как будешь слезать!  

Морифинвэ вздохнул. Ну как можно маме все это объяснить! Это же так сложно!
- Гнездо! - наконец решительно сказал мальчик. - Дело в нем. Я же не знал, что они так разволнуются. Я хотел только посмотреть. А они клюются, - сердито завершил он, глядя вверх на птиц. - Но я же ничего такого не сделал!  

Май рассмеялся - ласковым, добрым смехом.  

- Разумеется, они будут клеваться! Ты ведь залез в их дом, без спроса, вот они и защищаются! Птицы же не знают, что ты хотел просто посмотреть! - Нерданэль обратилась к Майтимо, - Если у тебя нет других дел, может погуляешь с Карнистиром? Чтобы он еще что-нибудь смотреть не полез?  

- Матушка, а если он полезет смотреть мою мастерскую? - улыбнулся Высокий. - Его там никто не заклюет, ручаюсь.  

Глаза мальчишки загорелись. Волшебное слово "мастерская" явно возымело на него самое положительное действие.  

Нерданэль улыбнулась.
- Конечно, идите!  

Карнистир подпрыгнул и, не удержавшись, обхватил мать обеими руками. Он едва не кричал от восторга.
- Спасибо! Спасибо! Слушай! - обратился он к Майтимо, все еще не разжимая объятий, - Отец еще ни разу не позволял мне быть в мастерской! Говорит, я еще слишком мал, чтобы учиться, - в голосе мальчика отчетливо слышалось плохо скрытое несогласие с подобным вердиктом.  

- Ну, наверное, ты еще слишком мал, чтобы учиться У НЕГО? - примирительно предположил Высокий.
Поклонившись матери, он повел брата к себе.
"Похоже, - думал он по дороге, - это становится моей обязанностью: растить братишек. Отцу они до поры неинтересны, он считает, что сын должен нечто совершить, дабы завоевать его внимание. А откуда возьмутся хоть какие-то знания и умения для этого - великий Феанаро всегда выше таких мелочей".
Майтимо оборвал эти мысли.  Они возникали не первый раз... и пугали его самого. Сын не должен обсуждать поступки отца - внушалось ему с детства. Тем более, он не имеет права их ОСУЖДАТЬ. А Высокий занимался подобным - и много чаще, чем хотел бы. (Собственно, "чаще" означало для него "более чем единожды").  

Карнистир несколько раз обернулся, радостно помахал матери рукой и крепко уцепился за ладонь брата.
Шел он едва ли не вприпрыжку. Впрочем, чувствовалось, что мальчик старается идти спокойно и степенно (чего доброго, старший брат и правда решит, что он еще слишком мал). Но потом все равно сбивался на радостное "припрыгивание".  

Чистая радость братишки не могла оставить Мая спокойным. Пусть для отца сыновья - вдумчивые ученики, робеющие перед великим мастером, пусть - если отцу так больше нравится! А ему, Маю, братья открываются совсем другими: не послушными, но любопытными, не сдержанными, но радостными.
Май легким движением освободил ладонь из пальцев Карнистира, крикнул "Догоняй!" - и помчался по улице.  

Морьо вскрикнул (а если уж быть совсем честным, радостно взвизгнул) и помчался за старшим что было сил. Конечно, догнать Высокого было не так то просто. Да почти не возможно - особенно для мальчишки, едва достающего носом до пояса старшего брата, - но разве дело было в этом?
Бежать вот так - распахнув руки, когда земля, казалось, готова была вспыхнуть под ногами. В душе мальчика поднимался ему самому мало понятный, но какой-то безумный пьянящий восторг, и тогда, набрав в грудь побольше воздуха, он закричал - звонко, бессвязно, просто так - от избытка чувств.  

... и мальчик с разгона врезался.
Сначала он даже не понял, в кого (не в Перворожденного ли, вот стыд был бы!), - но тотчас оказалось, что ничего страшного, это просто Май развернулся ему навстречу и таким вот странным способом остановил братишку.
- Мы пришли, - он распахнул дверь.  

У Карнистиро перехватило дыхание - прежде его не то что не приглашали - его даже не пускали в мастерскую взрослого эльда. Он медленно перешагнул порог и с замирающим сердцем оглядел комнату. Назначение некоторых предметов в ней было ему и без того известно, назначение других казалось таинственней, чем долгие истории о жизни вдали за Морем.  

- Ну, с чего же мы начнем? - улыбнулся Май. - Может быть, камушки тебе показать?  

Говорить младший не мог - его явно просто распирало от восторга, иначе не скажешь. Поэтому мальчик только кивнул в ответ.
"Пожалуй, лучше взять себя в руки, - подумалось принцу. - Не то брат тоже решит, что я еще слишком маленький".  

- Садись, юный мастер, - Майтимо показал на кресло у стола и сам полез куда-то.
Старший брат прекрасно понимал состояние младшего - и именно поэтому вел себя с ним, как со взрослым. В отличие от отца, готового дарить знания только тем, кто достоин этого, Май был щедр с теми, кто жаждет знаний.
Он высыпал на стол пару горстей необработанных камней.
- Ну, принц, и какие же камни мы знаем? - с ласковой иронией спросил он, становясь за спинкой его стула.  

Сидя Карнистир до края стола не дотягивался, но вышел из положения с честью - быстро скинул обувь и, забравшись в кресло с ногами, оперся о стол грудью.
При виде рассыпанного перед ним великолепия глаза у мальчишки разбежались и засияли едва ли не ярче предложенных ему камней.
- Спасибо, - тихо проговорил он, осторожно касаясь аметистовой друзы. Взял в руки, немного повертел, покачал в руке - и отложил. И только тут вспомнил, что брат-то задал ему вопрос! - Это аметист,- торопливо сказал он и немного виновато посмотрел на брата. - Это хрусталь, - уверенно показал он на следующий камень, взял его и отложил к уже названному. Для Морьо время, казалось, остановилось, камни он называл безошибочно, и вскоре удивленно посмотрел на последний, оставшийся в стороне от тех, что были поименованы и отложены раньше. - А это берилл... кажется, - немного растеряно завершил Карнистир и посмотрел на брата.  

Майтимо смотрел на брата в тихом изумлении.
- Откуда, малыш?.. Ты не ошибся ни разу. Кто объяснял тебе камни?  

Мальчик немного растерялся от такого вопроса. Наконец он заговорил:
- Я... ну... аметист у мамы в брошке - я его знаю. Гранат у тебя на застежке плаща. Бериллы у леди Анайрэ в диадеме. Хрусталь и чароит мне папа показал. И у Туркафинвэ браслет с нефритом.  

Майтимо закусил губу.
"Какая наблюдательность! Похоже, ему достаточно один раз увидеть камень, чтобы запомнить его природу. Интересно, насколько далеко это идет..."
Высокий порылся в своих запасах и положил перед братом два черных камня. Один был чуть прозрачнее.
- Что из них гагат и что сердолик? - спросил он.  

Мальчик изумленно посмотрел на старшего.
-А, - робко начал он, - а разве сердолик бывает черным? Я... я просто ни разу такой не видел и... но гагат - он ведь непрозрачный, правда? - кажется Майтимо удалось поставить перед братом трудную задачку.  

- Ну, сейчас ты его видишь, - улыбнулся Май.
Он вспоминал уроки отца - и подумал, что он, Высокий, приведет брата к отцу уже мастером. Пусть юным, но - мастером.
- Думай, братишка. Думай пальцами. Не обязательно ЗНАТЬ, чтобы отличить два таких непохожих по природе камня.  

Лицо мальчика неуловимо менялось, пока он качал в ладони то один камень, то другой. Он казался полностью погруженным в себя - и глаза его смотрели не по детски сосредоточенно. А потом - потом Морьо весело разулыбался.
- Это - сердолик, - уверенно сказал он, протягивая брату прозрачный камень. - Он всегда такой - и холодит, и греет.
Похоже, ему понравилась игра. Во всяком случае, смотрел он на брата так, словно ждал новой задачки.  И - ни малейшего сомнения в том, что он верно угадал.  

- Да, братишка, да, - улыбнулся Высокий. - А теперь посмотрим, что ты еще умеешь делать...
"Отец, ты выше всего ставишь умение увидеть скрытую жизнь в камне. Но раз за разом ты лишаешь себя возможности увидеть то же самое не в бессловесном камне, а в вот таком мальчишке! Ты считаешь мастерством оживление камня. Но раскрытие дремлющих сил будущего творца тебя не влечет. А ведь это еще прекраснее!"

Rambler's Top100 be number one Рейтинг@Mail.ru