У меня сестренка есть
Авторы – Энди (Артаресто, дельфины), Эарель (Артанис), Ирис (Арафинвэ)
Артаресто
сидел в своей комнате, старательно
набрасывая углем контур будущего рисунка.
Модель в виде белой алебастровой вазы с
пышным букетом сирени стояла на окне. Он
всегда рисовал у себя, а не в мастерской.
Разбросанные обломки камня, резцы, склянки
с клеящим раствором и полирующим порошком
не способствовали вдохновению. А здесь тихо
шелестящий за окном сад, пение птиц,
окружение любимых вещей, свитков создавали
особенное настроение. Помешать тоже было
особенно некому.
Родители привыкли, что второй сын часто
ищет уединения, старший брат предпочитал
общество кузенов из Второго Дома, а младшие
– компанию друг друга. Артанис же в глазах
Артаресто была еще совсем крохой.
Делать было
решительно нечего. Все птицы во внутреннем
дворике были уже распуганы. Кукла успела
надоесть и отправилась в самый дальний угол,
вслед за дощечкой с начатыми и тут же
брошенными стихами.
Скучно.
Артанис выпятила нижнюю губку и
призадумалась, чем бы себя занять.
Поискать, что ли братьев?
Ближе всего была комната Артаресто. Девочка
приоткрыла дверь и застыла.
Брат рисовал.
- Артаресто... - заныла Артанис. - Мооожно к
тебеее?
Артаресто
оторвался от созерцания сирени:
- Артанис? Конечно, можно, заходи.
По выражению лица сестренки было понятно,
что она уже перепробовала все возможные
способы занять себя сама.
- И во что мы будем играть? - улыбнулся
Артаресто.
- Хочу порисовать. Артаресто, научи меня рисовать!
Артаресто
задумался, пока он только и делал, что
учился сам.
- Ну хорошо, - кивнул он и, выташив
загрунтованную белой краской тонкую
дощечку, поставил ее на мольберт.
- Садись сюда, - он указал Артанис на свое
место, - и попробуй нарисовать, - он оглядел
комнату, - вот это яблоко.
Артаресто взял крупный плод из вазы с
фруктами и положил на табурет неподалеку от
мольберта.
- Яблоко - это неинтересно. Хочу нарисовать дельфина, - заупрямилась Артанис.
- Дельфина? -
Артаресто окинул глазами комнату, - ну пусть
будет дельфин.
Он снял с полки небольшую выточенную из
дерева фигурку и поставил рядом с яблоком.
- Вот тебе дельфин. Посмотри на него
внимательно и постарайся запомнить, как он
выглядит, а потом нарисуй по памяти, уже не
глядя на фигурку. Поняла?
Артанис
выпятила губу.
- Он же маленький... Ладно. - она склонилась
над дощечкой и принялась рисовать.
Артаресто
внимательно наблюдал:
- Артанис, а спинку надо сделать покруглее, а
плавник куда делся? А еще вспомни, какие у
дельфинов выразительные глаза. Ты же
рисуешь не этого деревянного дельфина, а
настоящего.
- Но ты же мне дал деревянного, - возмутилась Артанис.
- Но живой ведь не будет лежать неподвижно и ждать, когда ты его нарисуешь, - вздохнул Артаресто. - Разве ты еще никогда не видела живого дельфина?
- Видела. Но я же не рисовала его! Я с ним играла.
- А ты попробуй закрыть глаза и представить, как ты играешь с дельфином, - посоветовал Артаресто, - потом открой и нарисуй, как ты его запомнила.
- Не хочу. Идем, посмотрим на живых. И тогда нарисую, - хитро предложила Артанис.
- Ну хорошо, -
не стал спорить Артаресто, все равно теперь
придется заниматься с сестрой, - пойдем...
Хорошо хоть жили они сейчас во дворце
деда, до моря недалеко.
Крепко взяв сестру за руку, Артаресто повел
ее через сад, плавно спускавшийся к берегу.
Мраморная лестница оканчивалась у самой
воды. Артаресто поставил Артанис на широкие
перила и указал на море, где вдалеке можно
было разглядеть глянцевые черные спины, то
появляющиеся, то исчезающие в воде.
- Смотри, вон они...
- Пойдем ближе. Артаресто, а ты умеешь делать дельфинчиков из песка?
- Ближе только
на лодке можно, - Артаресто посадил сестру
себе на плечи, - у берега для дельфинов
слишком мелко.
- А из песка, честно говоря, я никогда не
пробовал их лепить. По части лепки у нас
Финдарато.
- Артаресто, - сестра склонилась и заглянула ему в лицо, - а давай, попросим у кого-нибудь лодку?
- Лодку? -
Артаресто задумался, прикидывая возможные
последствия, но море было спокойным, а
неуемная энергия сестры все равно
потребует выхода. Так пусть лучше в его
присутствии.
- Хорошо, - согласился он, - идем за лодкой.
Найти на побережье лодку не составляло
труда. За парком, окружавшим дворец Ольвэ, у
причала их было привязано с десяток. Выбрав
на его взгляд самую надежную, Артаресто
усадил сестру, отпихнул лодку, и сам
запрыгнул в нее,садясь на весла.
- Итак, куда прикажет грести юная леди?
- К дельфинам, - уверенно скомандовала Артанис.
Артаресто
налег на весла. Дельфины безусловно
заметили приближающуюся к ним лодку, но не
испугались, а наоборот поплыли навстречу,
выскакивая из воды и пританцовывая на
хвостах.
- Эх,.. рыбы не захватили, - сокрушенно
вздохнул Артаресто.
- Рыбу? Зачем? - Артанис потянулась к дельфинам, чуть не вывалившись из лодки. - Ой!
- Осторожнее! -
Артаресто перехватил сестру, выпуская из
рук весла,- свалишься за борт.
- А рыбой можно было бы их угостить, - пояснил
он сестренке, предпочитая пока не выпускать
ее из рук.
Дельфины крутились вокруг лодки и даже
клали остроносые головы на борт.
- Можешь погладить, - разрешил Артаресто.
- Хороший! - тут же не замедлила воспользоваться разрешением девочка. Она протянула руку и осторожно провела по влажной морде.
Дельфин издал довольный писк, а рядом тут же возникла голова другого, явно тоже набивавшегося на ласку.
- Какие вы милые! Артаресто, а им нравится, когда их гладят, да? А ты когда-нибудь рисовал дельфинят? А почему у них нет ушей?
- Дельфинят не
рисовал, - вздохнул Артаресто, - никто из
животных не любит, чтобы тревожили их
малышей. А вот ласку они любят.И уши у
дельфинов есть, просто не такие, как у нас.
Они же в воде живут.
- Артанис, не свались...
Наконец,
девочка заставила себя отвлечься от
дельфинов.
- Артаресто, а ты взял с собой рисовальные
принадлежности?
- Взял, -
Артаресто потянулся на корму за грифелем и
дощечкой, правда, для этого пришлось
выпустить из рук сестру и оставить без
внимания весла.
Один из дельфинов играючи поддел весло
носом.
- А можно, я погребу чуть-чуть? - Артанис вцепилась в весло обеими руками.
- Попробуй, -
машинально отозвался Артаресто, роясь в
мешке. Как назло, все грифели высыпались из
коробки и он не мог их собрать.
Дельфин, приняв намерения Артанис за
продолжение игры, поддел весло хвостом.
Девочка
весело рассмеялась. Придерживая весло
одной рукой, второй ладошкой она потянулась
к дельфину - погладить.
Наконец, она обратила внимание на брата.
- Артаресто, тебе помочь? - Нэрвендэ склонила
голову набок.
Дельфин с
готовностью подставил спину, лодка
качнулась. Второе весло выскользнуло из
уключины и закачалось на волнах.
Артаресто поднял голову:
- Весло... Артанис, второе весло уплыло.
Он стал стаскивать с себя тунику.
- Ой, - расстроилась девочка, - ты за ним поплывешь? Артаресто... я не хотела, честно! Давай, я поплыву!
- Сиди и жду
меня, - нахмурился Артаресто. - Я скоро
вернусь.
Стараясь не толкунть лодку, он перебрался
через борт и устремился за уплывающим
веслом. Дельфины продолжали вертется возле
лодки и Артанис.
- Подождите, - принялась увещевать их Артанис, - сейчас вернется мой брат, и мы сможем поиграть. Знаете, какой он хороший? Будет честно, если мы его подождем, вдруг он тоже захочет поиграть?
Дельфины не спорили насчет замечательности Артаресто и, видимо, желая развлечь Артанис , одновременно выпрыгнули из воды и спустя мгновение с шумом погрузились в нее. Лодка подпрыгнула на волне и... перевернулась.
- Ай! - вскрикнула от неожиданности Артанис. Потом, припомнив уроки братьев, перестала барахтаться. Ее движения стали более спокойными, и девочка нырнула за туникой и мешком Артаресто.
Артаресто обернулся на вскрик сестры и с ужасом не обнаружил Артанис на поверхности. Он нырнул и, насколько хватило сил, быстро погреб под водой туда, где была лодка.
Тунику
Артанис увидела сразу. А вот с мешком
оказалось сложнее. Почувствовав, что воздух
в легких заканчивается, девочка вынырнула.
- Артаресто! - крикнула она.
Но брат как раз в это самое время плыл под водой, вглядываясь в голубоватый сумрак. От волнения он даже не сообразил позвать сестру по осанвэ.
- Артаресто! - Нервендэ разрыдалась. - Ты где?!
"Артанис,
Артанис, ну где же ты?" - Артаресто
рассекал воду сильными гребками. Впереди
что-то быстро уходило на дно.
"Нет!" - Артаресто рванулся следом.
Вскоре он догнал тонущий мешок.
Девочка, не переставая всхлипывать ,поплыла по направлению к той точке, где она в последний раз видела над водой Артаресто.
Кроме мешка,
Артаресто так ничего и не смог разглядеть,
чувствуя, что дышать уже совсем нечем, он
рванулся на поверхность. Отплевашись от
соленой воды и отбросив с лица прилипшие
волосы, он наконец-то увидел сестру.
- Артанис! Артанис!
Рыдающая сестра плыла к нему, сжимая намотанную на руку тунику Артаресто.
Артаресто
удвоил усилия и вскоре оказался возле
сестры.
- Артанис... Маленькая моя... Разве так можно?
Я так испугался. Ну не плачь, успокойся.
Держись за мои плечи, сейчас поплывем к
берегу.
- Лодку жалко, - всхлипнула девочка, - и дельфины испугались.
- Новую построим, - Артаресто погладил сестру по мокрым волосам. - Зато теперь ты надолго запомнишь, как рисовать дельфина.
***
Приключение
с дельфинятами оставило не самые приятные
впечатления. И рисунки Артаресто намокли.
Артанис забралась с ногами на скамейку в
беседке, опустила голову на сложенные руки.
Наверное, Артаресто обиделся. Только ничего
не сказал, потому что он добрый. А из-за нее
все испортилось.
Девочка сама не заметила, как начала
всхлипывать.
Чуткое
сердце отца сразу уловило настроение
ребёнка. Мелодию Нэрвэн, единственной
дочери, Арафинвэ ощущал особенно остро. Он
без труда отыскал ребёнка в саду и,
опустившись рядом на колени, погладил дочку
по волосам.
- Что случилось, lotsenya?
Нэрвен
обхватила руками шею отца и разрыдалась:
- Я Артаресто обидела-а-а-а!
- Тише, тише, - отец взял Нэрвэн на руки и поднялся, - Ну чем же ты можешь обидеть?
- Я хотела с дельфинами поиграть, - Артанис хлюпнула носом, - и уронила весло.
- Да разве на это можно обидеться? - Арафинвэ вытер слёзы и поцеловал нежные щёки дочки.
- А потом лодка перевернулась, и рисунки Артаресто намокли!
- Лодку можно сделать новую и рисунки тоже, - сказал отец, - Не думаю, чтобы Артаресто обиделся на это.
- Atarinya, а ты умеешь делать лодки? - заинтересовалась девочка.
- Нет, - улыбнулся Арафинвэ, - но дедушка Ольвэ умеет. Ты хочешь себе лодку?
- Нет, я хочу лодку для Артаресто.
- Но я могу подарить Артаресто свою, - возразил отец и присел на скамейку, усаживая дочь на коленях.
- Но он же должен будет ее отдать!
- Подожди, Артанис, - Арафинвэ внимательно посмотрел в глаза девочки, - Кому и зачем он должен будет отдать лодку?
- А мы взяли чью-то, чтобы на дельфинов посмотреть.
- Понятно, - вздохнул Арафинвэ, - и поэтому ты плакала?
- Да. - потупилась девочка. - Это же не очень хорошо, правда?
- Да, это не очень хорошо, но не стоит того, чтобы плакать, - отец ласково провёл рукой по волосам Нэрвэн, - Я отдам свою лодку. А почему ты решила, что обидела Артаресто?
- Потому что его рисунки намокли!
- Разве Артаресто сказал тебе, что это его обидело? - спросил Арафинвэ.
- Нет. Но меня бы такое обидело, - пожала плечиками Нэрвендэ.
- Ну что же, - улыбнулся отец, - раз ты обиделась бы, то, наверное стоит пойти к брату и попросить извинения.
Артанис с видом примерной девочки кивнула.
Артаресто
брел по саду, размышляя, как лучше сказать
отцу про перевернувшуюся лодку и их с
Артанис вынужденное купание, когда заметил
отца и сестренку в беседке. Немного
помедлив, он подошел к ним. Сразу бросилось
в глаза заплаканное лицо Артанис. Похоже,
уже все известно.
- Атаринья, - Артаресто опустил голову, - это
я во всем виноват.
- Не спеши, Артаресто, - остановил его Арафинвэ. - Думаю, что Артанис лучше знает, кто виноват. Так, дочка? - он наклонил голову и с улыбкой посмотрел в глаза девочки.
Артанис к
бросилась к брату и обняла его, уткнувшись
Артаресто носом в живот.
- Это я виновата! - глухо воскликнула она. - Я
уронила весло!
Артаресто
погладил сестру по голове:
- Кто угодно мог уронить весло, а я виноват,
что не закрепил его, как следует, что мы
слишком близко подплыли к дельфинам. Я
должен был быть предусмотрительнее и
осторожнее.
- Не надо ругать Артанис, отец. Она просто
хотела правильно нарисовать дельфина.
- Ну, вот и
разобрались, - засмеялся Арафинвэ, - Артанис
я и не собирался ругать, - он встал и подошёл
к детям, - Но полагаю, что теперь ты будешь
знать, дочка, что если чувствуешь себя
виноватой, то нужно просто попросить
прощения, а не плакать. Артаресто, взамен
утонувшей возьмёшь мою лодку, а новую мы
сделаем позже.
Арафинвэ оглянулся. Золотой свет начинал
смешиваться с серебряным, наполняя новыми
оттенками живописные уголки сада.
- Идёмте домой, - кивнул он в сторону дворца, -
мама уже ждёт нас.
- Идемте, - Артаресто подхватилсестру на руки. - А плакать не надо, Артанис. Мы с тобой новых дельфинов нарисуем.
Нэрвендэ счастливо заулыбалась. Все-таки, у нее самый лучший брат!
(с) Эарель, Энди, Ирис, 2007
(с) Север и Запад, 2007
(с) Венец, 2007