Венец, сайт Тэссы Найри

Проект "Север и Запад"  

 

 

 Комнаты для сыновей

Авторы –  Тэсса Найри (Майтимо), Эстэль (Феанаро), Ирис (Морифинвэ), Эарель (Макалаурэ, Тьелкормо)

 


Ну вот, почти готово. Феанаро с гордостью оглядел новое крыло дома. Вроде бы ещё совсем недавно оно существовало только на бумаге, кажется, буквально на днях они с сыновьями перетаскали несколько десятков мешков с камнем из предгорий, а уже можно обживать новые комнаты. Всё, как он и планировал: отдельный вход, пять комнат – с учётом будущего ребёнка, о котором они с Нерданель только начинали подумывать, - и один большой зал для всех. И, разумеется, дверь, ведущая на родительскую половину. Ведь это всё же один дом, одна семья.
Ещё чуть-чуть - и мальчики могут начинать обставлять комнаты по вкусу. Феанаро нарочно не стал отделывать ничего, кроме стен и потолка с полом. Остальное пусть сделают сами, пусть почувствуют это своим домом, пусть учатся делать что-то самостоятельно, а не заглядывать в рот отцу. Заодно можно будет посмотреть, как у них это получится, сравнить. Феанаро даже было немного интересно, как всегда, когда он занимался чем-то новым, не опробованным ранее. Да, он непременно зайдёт к ним, скажем, через месяц, чтобы посмотреть, во что каждый превратил свою комнату. А до тех пор пусть делают, что хотят.
Но это будет завтра, а пока... Мастер вошёл в ещё сиротливо пустое помещение, поставил на пол сумку и вынул несколько мешочков с камнями. Делать вещи одинаковыми Феанаро не любил никогда, будь то столовые приборы, инструменты или вот комнаты. А значит, каждая комната станет особенной…

Вот здесь будет жить Майтимо. Из первого мешочка в ладонь мастера высыпалась ярко-рыжая яшма. Феанаро слегка улыбнулся, перекатывая пальцем маленькие неровные камешки. Ещё тогда, впервые взяв на руки сына, Феанаро погладил рыжеватые волосики и понял, что Нэльо не будет похож на него. Какой ты тогда был, а, Высокий? Умещался поперёк моего верстака. И тянулся ручонками к молотку. А сейчас… Рослый, обогнал на полголовы отца, широкоплечий, задумчивый. Одно осталось прежним – огненные волосы, совсем как у матери. Да ты и сам совсем как она. Но тянешься ко мне. Тянешься, отчаянно пытаешься стать рядом, вровень. Может быть когда-нибудь тебе и удастся. Ты упорный, должен суметь… Кажется, впервые с тех пор, как Майтимо научился ходить, мастер думал о нём так долго и с такой теплотой. И узор словно сам ложился на стену. Тонкие линии, переплетаясь, тянулись друг к другу и, не достав совсем чуть-чуть, расходились, чтобы вновь начать свой танец, вновь стремиться слиться воедино. Странные, летящие линии, никакого рисунка, ощущение незавершённости, неоконченности. Узор словно просит: ну ещё одну чёрточку, ещё один завиток – и всё будет готово! Всё станет на своё место! Но нет, рука мастера вновь уводит его далеко отсюда, и вновь приходится искать, тянуться… Ищи, Нэльо, ищи. И тогда сам доведёшь узор до конца.

…Макалаурэ. Феанаро усмехается. Странный мальчик, необычный. Все остальные любят работу, любят делать её своими руками, ощущать, видеть результат своего труда. Чтобы потом с гордостью поставить на полку или подарить другу. А ты? Ты поэт, певец, мечтатель. Кто мог предугадать, что ты первым из моих детей обнаружишь дар – и такой? Иногда мне кажется, что на самом деле ты живёшь вовсе не здесь, а где-то там, в своих грёзах, своих песнях.. И туда нет входа никому, кроме тебя. Ну и тех редких счастливчиков, кому удается услышать, как ты поёшь для себя. Не для слушателей, а в одиночестве, сидя на подоконнике или на берегу ручья. Да, я никогда не считал это серьёзным занятием, никогда не хвалил тебя. И не стану. Но иногда мне кажется, что твои песни всё-таки для чего-то нужны. Пусть мне и не понять этого, как тебе не понять меня. Но, в конце концов, в Амане очень много тех, кто меня не понимает, так что я привык…. Когда опустел второй мешочек, на потолке комнаты второго сына Феанаро остались перемигиваться лазурные звёзды. Пусть ты и не видел их никогда, но ведь ты так любишь слушать истории дедушки про Эндорэ. А в лучах Тэльпериона лазурит будет сверкать почти как настоящие творения Элберет. Пусть они навевают тебе хорошие сны.

Тьелкормо. Что тебе сказать, мой непоседливый Турко? Очередное моё разочарование, очередной сын, так и не ставший мастером в моём понимании. Да, ты знаешь лес лучше меня, ты с закрытыми глазами дойдёшь отсюда до Валмара и оттуда до Альквалондэ. А в зайца попадёшь из любого положения и на любой скорости. Но ты не творец, Тьелкормо! Ты не создаёшь ничего нового, ты не творишь! Ты не изведал радости созидания, ты не знаешь, каково это – когда под твоими руками бесформенный камень оживает, распускается, как бутон цветка, и становится… Какая разница, чем? Кубком или гребнем? Или даже цветочным горшком. Ты не знаешь этого и не хочешь знать. Тебе достаточно леса вокруг, ветра в лицо, бешеного азарта погони и победы. Обязательно, победы. Иначе – никак. Заяц будет застрелен, ветер останется позади, признав своё поражение, кусты расступятся, открывая тайную тропку в самую чащу. Ты не умеешь проигрывать, сын мой, и за это я люблю тебя… В третьем мешочке оказался блестящий и похожий на кровь металла серкондо. Феанаро на секунду задумался. Нет, никакого узора. Камешки легли в беспорядке, то выглядывая из щёлки («найди меня!»), то прячась в дальнем углу комнаты. А то нагло выбегая на самое видное место и дразнясь оттуда: «Не достанешь!» И всегда неожиданно, всегда по-новому. Посмотришь с другой стороны – заметишь то, чего не видел раньше. Долго ты будешь изучать стены и потолок, пытаясь найти все камни, Тьелкормо, будешь пытаться запомнить рисунок. Что ж, посмотрим, кто победит на этот раз!

Над четвёртой комнатой даже думать не пришлось. Горсть морисанда превратилась в чёткий и простой узор под самым потолком. Никаких головоломок и завитков, ни одной плавной линии – всё предельно чётко, ровно и аккуратно. Похоже на тебя, да, Морьо? Всё просто, прямо, всё словно на ладони. На первый взгляд так и есть, и секрет узнает только тот, кто приглядится повнимательнее. Кто не пожалеет времени, терпения, кто догадается взглянуть внутрь камня, увидеть, как перемигиваются, сменяя друг друга, бесчисленные оттенки разных цветов, как нежно-зелёный плавно перетекает в огненно-алый, как гневно вспыхивает оранжевый, как его оттеняет спокойный сиреневый. Только тогда начинаешь понимать, что форма – не главное, что смотреть надо глубже и внимательнее. Да вот только много ли их таких – внимательных? Нелегко тебе придётся, Морьо, кому как не мне понимать. Мало тех, кто готов годами искать тот единственный ключик, который отомкнёт сотни замков на той двери, которой ты отгородился от всего мира. Мы ведь могли стать… не скажу – друзьями, но мы могли понять друг друга. Научиться быть вместе, быть не по одиночке. На секунду мне показалось, что мы уже  понимаем. Но нет, это был лишь один из оттенков морисанда. Мелькнул, маня, и сменился другим. И не найти его. Удачи тебе, Морьо. Найди того, кто разглядит, кто умеет видеть не только форму.

Пятую комнату Феанаро оставил нетронутой. Его младший сын – а мастер был уверен, что когда-нибудь у них всё-таки родится ещё один мальчик, - ещё не создал своего узора, ему ещё только предстоит получить этот подарок от отца. Когда-нибудь наступит и его время, и тогда Феанаро придёт сюда ещё раз. И опять будет работать до утра, думая, мечтая, вспоминая. А потом не сможет понять, откуда взялся рисунок по стенам, когда он успел выложить его. Да и он ли выкладывал?
Проходя через общий зал, мастер вновь потянулся к инструментам, но отнял руку. Нет уж. Пусть мальчики выложат узор сами. Вместе.

Макалаурэ не вытерпел "заточения" первым. Правда, путь до нового крыла он постарался сделать максимально долгим, чтобы точно не попасться под горячую руку отцу, но на всякий случай по дороге репетируя речь. "Отец, извини, что я потревожил... нет, не так... Отец, нужна ли тебе моя помощь?... Извини, я хотел узнать..."
Что именно хотел узнать Макалаурэ, вылетело у него из головы, едва он переступил порог комнаты.
- Ууух! - вырвалось у него. - Как красиво!

Морьо видел, как Макалаурэ пошёл в "запретные" комнаты. Но проследовал за ним только наполовину. Остановился в пустом просторном зале.
Странно. Зал был точно таким же, каким они оставили его, когда Феанаро сказал им, что дальше всё будет делать сам.

Макалаурэ не возвращался слишком долго, и Морьо решился пройти дальше.

Сначала Тёмный направился к самой дальней комнате и тоже обнаружил её нетронутой.
Потом заглянул в четвёртую...
И сразу понял, что комната предназначена для него. Морьо остановился посредине и долго смотрел на морисандовый узор, выложенный на потолке. То, что он чувствовал сейчас, Тёмный вряд ли смог бы высказать словами. Потому что понимал камни и работу мастера сердцем, а не разумом. И также понимал, что слова здесь не то чтобы бессильны, но... недостаточны.
Морифинвэ вздохнул, отводя взгляд от удивительного своего портрета и пошёл искать Макалаурэ.
Третья комната предназначалась Тьелкормо. Это он тоже сразу почувствовал. Только здесь был не портрет. Совсем другие "мысли". Морьо улыбнулся. Хорошая головоломка будет для тебя, братец, если сумеешь её увидеть.
Во второй комнате Морьо нашёл брата. Он остановился у входа и несколько минут с интересом наблюдал за Макалаурэ.

- Тебе здесь нравится, Кано, - сказал он наконец.

- Еще бы! - завороженно ответил Макалаурэ, не оборачиваясь.

Морьо подошёл к брату, остановился напротив и спросил:
- А ты другие комнаты уже видел?

- Нет... - растерянно протянул Макалаурэ. Непохоже было, чтобы он вообще помнил о других комнатах.

- Хочешь посмотреть мою или Майтимо? Думаю, что она первая, - улыбнулся Морьо.

- Хочу, конечно! - песнопевец прошел к другой комнате. - О, как это похоже на Нэльо!

- Да, Кано, здесь его портрет, и его голос. Ты слышишь?
Может, позовём его?

- Конечно!
(о) Майтимо! Тут ТАКОЕ...

- Тьелкормо тоже надо бы посмотреть на свою комнату. Она очень интересная. Позовёшь?

"И куда они, интересно, запропастились?" - Тьелкормо распирало любопытство, почему же отец не велел заходить на новую часть дома. Осанвэ брата настигло его буквально на пороге свежевыстроенного крыла.
(о) - Тьелкормо, иди сюда скорей!
- Сюда - это куда?
- Да в новые комнаты же!

- Уже иду, - вслух отозвался охотник, увидев братьев.

"Где?" - Высокий с сожалением посмотрел на незаконченную работу: очертания взлетающей птицы только-только начали угадываться наверху спинки будущего кресла. Вздохнул и аккуратно отложил нож. Замысел может и подождать - а вот братьям Майтимо нужен сейчас.
Выяснив у Макалаурэ, что "ТАКОЕ" находится в новой части дома, Высокий поднялся, стряхнул прицепившиеся к краю туники пахучие золотистые стружки и направился туда, куда с тех пор, как Феанаро занялся отделкой, не рисковал заходить никто из сыновей мастера.
- И что же вы хотели мне показать? - с улыбкой спросил Майтимо, подходя к братьям.
По правде говоря, их чувства значили для него гораздо больше, чем то, как именно отец отделал новое крыло.

- Майтимо, - с благоговением прошептал Макалаурэ, - он Мастер! Ты посмотри, как похоже. Разве не похоже?
Он отступил, позволяя Майтимо увидеть его комнату.

Высокий вошел - и замер, потрясенный. Не столько искусством отца, сколько теплом, которое словно впитала комната. Мягким, ласковым теплом, которого так не хватало самому Майтимо и которое он всегда старался дать братьям. Теплом отцовской любви.
И узор - словно заданный вопрос, на который пока нет ответа. Словно дороги, разбегающиеся во все стороны - и так трудно угадать среди них свою.
"Я нужен отцу. Только... не я сам. Не такой, какой есть. Ему нужен тот, кто сумеет ответить, дорисует узор. Но отец хочет этого, ему не все равно. Он ждет. Ждет, что я справлюсь".
- Похоже, - проговорил Майтимо, проглотив комок в горле. - А... ты, Макалаурэ, уже видел свою комнату?

- Да... Посмотри сам. Разве не так выглядят настоящие звезды?
Тьелкормо, нахмурившись, смотрел на оформление своей комнаты. Как ни посмотри - что-то разное кажется. Отчаявшись уловить, с которой стороны комната правильная, он окликнул братьев:
- Послушайте, а почему большая комната не украшена? Это так и надо?

- Может быть, он оставил ее для нас? - предположил Майтимо, выйдя в общий зал и внимательно осмотревшись. - Чтобы мы сами ее отделали.
Похоже на отца - предоставить догадываться самим. Думать, искать решение. То ли урок, то ли проверка, кто из сыновей на что способен.

- Что-то я не вижу ни материалов, ни инструментов, - усмехнулся Тьелкормо.
- По-моему, это знак доверия с его стороны, - осторожно предположил Макалаурэ. - Он верит в нас и думает, что мы справимся.

- Инструменты и материалы каждый мастер выбирает себе сам, - задумчиво сказал Майтимо.

Песнопевец расхохотался.
- И какая роль отводится мне? Разве что узор набросать...

Морифинвэ молча слушал рассуждения братьев. Возможно, что Майтимо прав. И отец не стал украшать гостиную потому, что решил дать возможность им самим это сделать. Но могла быть и другая причина.
Его размышления прервались после слов Макалаурэ, и Тёмный вступил в разговор:

- Ты можешь даже не набросать узор, Макалаурэ, - улыбнулся он, - ты можешь его спеть. Хочешь попробовать?

- Спеть? - усмехнулся Тьелкормо. - Да, братец Кано только на это и способен. А работать, как всегда, мы должны?

- Это ты, братец Турко, ни на что больше не способен, - ответил Морьо, - Или, быть может, ты уже знаешь, что на этих стенах должно быть и какие камни для этого понадобятся, и скажешь нам?

- Ну конечно, - ухмыльнулся Тьелкормо, - как я мог забыть - ведь это ты у нас великий мастер по камню и все такое. Братья, да как мы еще не разрыдались от благоговения? Ну, научи же нас, о великий Морифинвэ, что нам делать?

- Прекратите оба, - решительно вмешался Майтимо. - Эта комната общая, и придумывать узор для нее будем мы все. В нем будет и музыка Кано, и образы леса, который любит и знает Турко, и мелодии камней, которые слышит Морьо. И когда мы увидим, каким будет этот зал, останется только воплотить задуманное. Всем вместе.
Он задумался на мгновение.
- Макалаурэ, начать, пожалуй, стоит тебе. Спой о нас и о нашем доме. Общем доме.

Макалаурэ окинул взглядом стены и задумчиво начал, с каждой строчкой все более погружаясь в свои грезы:

Что принесем мы в общий дом?
Пусть наши фэар будут в нем.
Сольются мысли все в одну…
Я рад, что первым я начну.
Мы комнаты свои узнать
Смогли, едва ли бросив взгляд.
Окно мы яшмой оттеним –
И так мы Майтимо почтим,
Ведь старший брат нас всех учил,
О мире знания подарил…
Я вижу свет Лаурелин –
Он словно нас ведет за ним…
И в свете мы увидим лес…
Другого брата фэа здесь…
Узор – как верный гибкий лук…
И конь, и пес – вернейший друг…
Стрела сломалась о металл –
Карнистиро черед настал –
Узора линии тверды,
Прямы, уверенны, горды…
Границы у узоров нет –
Так спектр в один сольется цвет…

Он замолк, ожидая, что скажут братья.

Майтимо так заслушался, что не сразу заметил, что все смотрят на него.
- Границы у узоров нет, - повторил он слова песни. - Да, наверное, так это и будет. Один узор перетекает в другой... А как эта комната видится тебе, Турко?

- Хотите, чтобы и я спел? - хмыкнул Тьелкормо. - У меня свои представления о прекрасном. И, полагаю, не все их разделяют.

- Красота не только в музыке, - примирительно сказал Майтимо. - Она везде в мире. Просто расскажи, что бы ты хотел видеть здесь.

- Лаурелин и Тэльперион по обеим сторонам дверного проема, - предложил Тьелкормо

- Да, - кивнул Майтимо. - Это должно получиться очень красиво. Можно выложить их изображения на стене, а можно сделать два светильника по сторонам от входа.
Он повернулся к Морифинвэ:
- А что предложишь ты, Морьо?

- Мне понравилась песня Кано, - ответил Тёмный. - Но... может быть, ты уже сам что-то видишь, Майтимо?

- Напротив входа, между дверями в комнаты Тьелкормо и твою, можно выложить мозаику, - предложил Майтимо. - Такую, чтобы там было все, что интересно каждому из нас. Например, лес у входа в пещеру. А под деревом... под деревом - мы. Морьо перебирает камни, Кано играет на лютне, Турко лук делает, я... вырезаю что-нибудь, например.

- То есть, выложить в мозаике наши изображения? - уточнил Макалаурэ. - Тогда надо для отца и мамы тоже найти место. Наиболее почетное.

- Обязательно, - согласился Майтимо. - Они будут в центре, я думаю. Ну, что ж, осталось решить, какие камни нам понадобятся для мозаики. Для травы и листьев можно взять нефрит разных оттенков. А для кроны Лаурелина, наверное, лучше всего подойдет хризолит.

- Да, Майтимо, - сказал Морьо, -  нефрит подойдёт для оттенков листвы. Для листьев Лаурелина, я думаю, тоже лучше выбрать его. Хризолит прозрачен и на стене может потерять свой цвет. Для других трав и листьев хороши ещё ильверансар и малахит.

- Да, ты прав, - Майтимо задумчиво разглядывал стену, словно на ней уже был узор. - Насчет остальных камней решим позже, когда у нас будут готовые эскизы. Идемте в мастерскую.

- Идемте, - согласился Макалаурэ.
Тьелкормо состроил рожицу: "Помощи-то от меня тут...", но тоже кивнул.

Морьо, не сказав ни слова, быстро направился к мастерской.

* * *
На эскизы ушло несколько дней. Майтимо старался, чтобы все братья участвовали в работе в равной мере. Правда, рисовали в основном они с Карнистиро. Кано и Турко больше подавали идеи и оценивали готовые эскизы. Иногда Макалаурэ просили сыграть - чтобы братья яснее увидели, какой должна быть общая комната, чтобы дело спорилось лучше.
- Ну вот, - удовлетворенно сказал наконец Майтимо, кладя последний рисунок поверх внушительной стопки уже готовых листков. - Теперь осталось найти и привезти сюда подходящие камни. Нам потребуется еще яшма, я думаю. Разных оттенков. И - может, янтарь, как ты думаешь, Морьо?

- Да, янтарь, у него много оттенков. А для воды - перламутр, особенно тот сорт, что добывается южнее Альквалондэ.

- Да, он хорошо подойдет. И еще надо будет попросить у тэлери жемчуг - для Тэльпериона.

- Ты прав, жемчуг хорошо подойдёт, серебристо-серый, - ответил Морьо. -  А что будем делать на потолке и что на полу?

Майтимо порылся в стопке эскизов и разложил перед братом листки с узорами.
- Для пола можно взять малахит и мрамор, - предложил он.

- Малахит очень красив, Майтимо, но не настолько прочен, как мрамор. - ответил Морьо. - Может, нам лучше использовать только мрамор, но разных цветов и оттенков?
Тёмный провёл рукой по рисунку, разглаживая завернувшийся край.
- Для холодной гаммы подойдут белый, голубой и зеленоватый мрамор, и ещё чёрный - для линий орнамента...
Морифинвэ отвёл взгляд от рисунка и вопросительно посмотрел на брата.

- А что, если малахит положить вдоль стен? - Майтимо коснулся пальцем эскиза. - Там особенной прочности не требуется. А основную часть узора действительно из мрамора сделать.

- Вдоль стен... Здесь можно оставить малахит, - согласился Морьо.

- Ну, что ж, отправляемся за камнями. Я собираюсь съездить в Альквалондэ за жемчугом, перламутром и янтарем. Кано, Турко, вы поможете Морьо с остальным.

- Что надо сделать? - отозвался Макалаурэ, молчавший во время обсуждения строительно-ювелирных тонкостей.

- Нужно привезти сюда камни для отделки. Морьо знает, где их найти. Он скажет, что нужно делать.
Майтимо перевел взгляд на Тьелкормо.

- Это я, что ли, должен их привозить? - дернул плечом Туркафинвэ. - Ладно. Едем, Морьо, покажешь, где они.

- Сначала возьмём мешки, - усмехнулся Морьо, направляясь к ящикам, - а потом поедем, конечно.

***

Тьелкормо не очень вдохновляла идея добывать камни. Наверняка братец Морьо будет всячески показывать свое превосходство... Ничего, - решил про себя Тьелкормо, - я знаю, в чем превзойти его.
Карнистиро предоставил выбор дороги ему, и охотник не упустил возможности немножко покрасоваться. Он повел братьев по узкой горной тропке, где едва могли поместиться в ряд два коня, и теперь украдкой наблюдал за реакцией Морифинвэ.

Тёмный не подавал виду, хотя ему было немного не по себе ехать так близко от обрыва. И его утешала мысль о том, что дорога эта короче, как обещал Тьелкормо.

Дорога, и в самом деле, оказалась короче. Раза в два. Добравшись до необходимых копей, Тьелкормо спрыгнул с коня и бодро поинтересовался:
- Итак, что теперь?
Макалаурэ спешился следом, ожидая указаний. В этом деле он признавал первенство Морифинвэ.

- Идём туда, - сказал Морьо, показывая в сторону скалы, нависающей над входом в небольшую пещеру.
- Постарайтесь, чтобы куски агата были небольшие. И мешки не забудьте.

Тьелкормо вошел в пещеру, огляделся и недовольно повернулся к братьям.
- Это киркой?
Макалаурэ не отреагировал. Он присел на корточки у входа, слегка расчистил пыль и песок.
- Как он прекрасен... - проронил песнопевец, осторожно поднимая камешек. - Это мы за ним пришли? Или это обычный камень?
Осколок слегка просвечивал, мерцая золотистыми искорками.

- Покажи, - Морьо подошёл к брату поближе, на ходу отвечая Тьелкормо, - да, киркой, я сейчас подойду.

- Вот, - Макалаурэ выпрямился, протянул брату находку.
Тьелкормо тоже подошел взглянуть.
- Что, и такие бывают?

- Нет, Кано, это не обычный камень. Я вообще такого не видел, - ответил Морьо разглядывая мерцающие золотые искры. - Где ты его нашёл? Покажи.

- Да вот. И так, дальше, по-моему, что-то блеснуло, - Макалаурэ кивнул в сторону от дороги, к другой пещере.

Морифинвэ забыл обо всём. Он опередил Макалаурэ, присел около скалы и , отколов небольшой кусок, вышел на свет.

- Смотрите, этот серебристо-серый...

- И этот, зеленоватый, тоже... Морифинвэ, что это, все-таки? - настаивал Макалаурэ

- Я не знаю, Кано, - ответил Тёмный, - наверное, надо спросить отца... Может, он знает? А пока, давай посмотрим, сколько этого камня здесь. И есть ли ещё другой цвет?
Он действительно очень красив, и золотистый мы могли бы использовать для Лаурелина, а серебристый для Тэльпериона.

- Поищем в пещере?

- Да, там, где нашли эти камни, - ответил Морьо, возвращаясь в пещеру.

 

***

Спустя некоторое время нагруженные братья возвращались домой. На сей раз Тьелкормо выбрал не такую крутую тропу: подлиннее, но понадежнее.

Морьо на подъезде к дому обдумывал, кому показать находку Макалаурэ первому. И решил, что лучше пока Майтимо...

- Кано, как приедем, надо бы нам к Майтимо зайти. Он, наверное, ещё не уехал в Альквалондэ.

- Да, надо показать Майтимо... - согласился песнопевец.

- Тогда пойдём вместе.

Майтимо как раз выходил со двора, ведя в поводу Золотистого.
- Айа! - он с улыбкой помахал рукой братьям. - Вы быстро вернулись.

- Да, - скромно подал голос Тьелкормо, - нам удалось найти краткий путь.

Морьо вздохнул, но не стал ничего говорить Тьелкормо о его "коротком пути"...

- Айа, - Тёмный спешился и быстро подошёл  к Старшему. - Мы нашли новый камень, Майтимо... Вернее - Кано, - Морифинвэ оглянулся. - Он первым его увидел. Посмотри!

С этими словами Морьо достал из сумки несколько небольших кусков сверкающего камня.

- Никогда не видел ничего подобного,- сказал Нэльо, рассматривая находку Макалаурэ. - Они словно искрятся. Где вы нашли их?

- В агатовой пещере, - ответил Морьо, - Кано увидел сразу, как только зашёл... И описания этого камня точно нет. Ни у Румила, ни у отца...

Слегка покраснев, Макалаурэ уточнил:
- Увидеть-то я увидел, но если бы не Морифинвэ, внимания бы не обратил. Так что это все его заслуга

Опять братец скромничает... Тьелкормо вздохнул:
- Когда я вам понадоблюсь, позовете? А то у вас такая беседа наметилась, что ограниченному уму простого охотника не под силу в нее вникнуть.

- Действительно, Макалаурэ, - согласился Морьо, - это я бы не заметил камня, если бы ты его не показал мне.

- Вы хотите показать новый камень отцу сразу? - поинтересовался Майтимо. - Или устроим ему сюрприз. Представляете, как он удивится, когда увидит отделку общей комнаты?
- Турко, не уходи, - повернулся он к охотнику. - Если ты не слишком соскучился по лесу, может, съездишь со мной в Альквалондэ? Вдвоем веселее будет.

- С удовольствием! - обрадовался Тьелкормо, надеясь избежать непосредственного участия в облицовке общей комнаты.

- Я полагаю, что не стоит показывать отцу камень сейчас, - покачал головой Морьо. - Мы можем помешать ему. Лучше пусть увидит, когда всё сделаем.

- Вот и отлично, - Майтимо был явно доволен. - Тогда вы можете начинать работу, а мы пока съездим за жемчугом и янтарем. Если только Турко не захочет сперва передохнуть.
Он посмотрел на охотника.

- Я? - Тьелкормо пренебрежительно фыркнул. - Благодарю, брат мой, я не устал.

Морьо тихо вздохнул, лишь на мгновение промелькнула в глазах насмешливая искорка.

- Но у нас ещё не все камни собраны, Майтимо. Может, мы пока с Кано съездим в горы ещё раз? - Тёмный вопросительно посмотрел на Макалаурэ. -  И потом я займусь шлифовкой камней для мозаики. Мне бы не хотелось начинать работу без тебя.

- Давайте, - согласился Майтимо.
И тоже вопросительно посмотрел на Макалаурэ. Если у Кано начнет сочиняться песня, ему будет не до камней. А песня может начать сочиняться в любой момент.

Макалаурэ пока не собирался сочинять хвалебных гимнов и стихотворных описаний нового камня. Его больше волновало, что скажет по поводу находки отец.
- Хорошо, Морифинвэ. Мы поедем той же дорогой?

- Да, Кано, - кивнул Тёмный, - мы ведь так и не набрали агата.

***
В следующий раз Феанаро зашел в "детское" крыло нескоро. Сначала работа ещё была явно не закончена - он это чувствовал по мелодии, с каждым днем обретающей все новые ноты. А потом - выжидал, когда никого из детей не будет дома, чтобы их волнение не мешало оценить, услышать результат работы. А поскольку сам мастер тоже далеко не всегда был дома, ждать пришлось долго, несколько месяцев.
Зато когда Феанаро переступил порог общей комнаты, ему действительно ничто не мешало. В доме не было никого, даже Нерданель ушла навестить родителей. Мастер остановился на пороге, прислушиваясь. Странная мелодия, она словно рассыпалась на множество отдельных нот, каждая из которых была неплоха, но их было слишком много, чтобы звучать слаженно. Как будто идей у мастера было слишком много и он, не сумев остановиться на чем-то одном, решил воплотить в одном творении сразу все, не доведя до конца ни одну. А может быть, здесь было просто слишком много мастеров. Мелодии перебивали одна другую, превращая музыку во что-то невообразимое, заставляя мастера морщиться, оглядывая совместное творение детей.
Только одно у них получилось действительно неплохо: этот зал, действительно, сочетал в себе характеры всех четверых, наглядно демонстрируя, насколько они непохожи и как подчас трудно бывает понимать друг друга. Но сам Феанаро такому хору предпочел бы одну действительно доведенную до конца мелодию. Поэтому, наверное, он и работал всегда один.
Мастер так и не зашел в эту комнату. Постояв ещё немного на пороге, он развернулся и вышел из "детского" крыла. И больше не появлялся там без крайней необходимости.

 

 

(с) Тэсса Найри, Эстэль, Ирис, Эарель, 2006 - 2008

(с) Север и Запад, 2008

(с) Венец, 2009 

 

Rambler's Top100 be number one Рейтинг@Mail.ru