"Венец", сайт Тэссы Найри

Проект "Север и Запад"  

 

 

Ангарато Арафинвион

Автор – Лэмми


Характер: Упрям, редко изменяет мнение - только если его удастся убедить, что он был неправ. Не любит, когда ему указывают, что и как он должен делать (отца и старших братьев, конечно, это не касается). Горд, не слишком охотно принимает помощь, предпочитая во всем разобраться самостоятельно. А вот сам попросившему поможет охотно, возможно, потому, что воспринимает это как дополнительный опыт.
Считает себя нолдо и только нолдо, но, глядя на старших кузенов, решил, что так вести себя не будет - и не позволяет себе взрываться с тех пор, как считает себя взрослым. Правда, удается это далеко не всегда, но он все же пытается сначала думать, а потом делать. С теми, кто его еще не успел разозлить, доброжелателен и вежлив. Общителен, охотно бывает в большой компании.  
Не злопамятен, но может оказаться, что кто-то постоянно, по его мнению, поступает не так (неправильно, недостаточно разумно, невежливо); отношения с таким эльфом у Ангарато будут натянутыми.
Кузнец. С камнями, в принципе, тоже умеет  работать, но хуже. Предпочитает использовать только металл. Мореплавание его интересует мало, хотя, возможно, работать на верфи ему однажды захочется. Вместе с Айканаро может отправиться на охоту, но только за компанию с ним.
Жить предпочитает в Тирионе, отчасти потому, что среди телери ему не очень интересно. Не исключено, что интерес появится позже, если его заинтересует кораблестроение. Кроме того, от Тирина ближе до мастерских Впрочем, в них он безвылазно не пропадает и дома появляется достаточно часто: скучает по семье.
В детстве он явно был резче И поскольку учиться предпочитал на своем опыте, норовил залезть в интересующее его место и все попробовать самостоятельно. Собственно, набив достаточно шишек, он и понял, что сначала неплохо подумать. Не то чтобы слова старших пропускались мимо ушей, он просто хотел во всем убедиться сам.
Путешествовать Ангарато любит, но не очень-то любит путешествовать в одиночестве. Во всяком случае, на долгую прогулку он один не уйдет.

Внешность: не очень высокий, русые с рыжим отливом волосы, серо-голубые глаза. Единственное требование к одежде - чтобы она была удобной, все остальное неважно, так что, например, он скорее будет мерзнуть, чем наднет плащ.

Отношения с членами семьи: Очень любит обоих старших братьев, Финдарато, пожалуй, уважает чуть больше. Его, так же как и отца, слушается, даже если не согласене с ними. Впрочем, с братьями он еще может поспорить - но не с отцом. В присутствии всех троих особенно старается сдерживаться, понимая, что ссоры им неприятны. Айканаро кажется ему непутевым, и его он изредка воспитывает. Но дружит Ангарато из всех братьев и кузенов больше всего с ним. С сестрой он не очень близок. Ее он обожает; маленькую баловал,  взрослую уважает. Ей, как и Финдарато, он восхищается.

Под "старшими кузенами" подразумеваются  Тьелкормо, Морифинве и Тургон. Учитывая, что старшие братья дружат с двумя последними... и что Морифинве и Атаринке - мастера как раз в той области, которая интересна Ангарато, сдерживать эмоции он научился и ради того, чтобы общаться с ними. Ну, хотя бы не ссориться постоянно. Двоих старших феанариони Анагарато не слишком часто видит, разве что в обществе Финдекано. Относится к ним с уважением. Их поведение, особенно Макалаурэ, кажется ему слишком церемонным, но особого значения он этому не придает. Что касается близнецов, то он считает, что самый младший всегда будет самым непоседливым и несерьезным. Причины ссоры Феанаро со сводными братьями он понимает плохо. Считает, что это феанариони противопоставляют себя всем. Ну... их дело и их проблема. А в случае какого-нибудь спора он скорее будет полагаться на мнение Финдекано, чем родных братьев, потому что считает его достаточно мудрым, а вот Финдарато и Артаресто, да и отец, кажутся ему не в меру терпеливыми. Другое дело, что свое мнение Ангарато может иногда придержать при себе.
С Финдекано, Тургоном, с Аределью ему интересно, и он был бы не против подружиться. Но, кажется, с последними двумя спокойной дружбы не получится: Ангарато и сам не ангел.

Отношение к советам сестры... Когда она вырастет, пожалуй, Ангарато станет к ним прислушиваться. Пока, наверное, большую часть того, что она говорит, воспринимает как ребячество. Да, у Нервен острый язычок и свое мнение она всегда выскажет, но Ангарато ее слишком любит, чтобы обижаться.
 

***

Я... я еще не видел такого - кажется, это пена застыла над берегом. Разве можно такое сделать руками? Разве может звук флейты так походить на птичий щебет? Я запутался, я уже не понимаю, прибой это или эльда поет за песчаной грядой. Прибой... Вода вдалеке темнеет, поднимается и сливается с небом; даже тут не различить, не найти границы ...Артаресто, и никуда я не пропал, лучше посмотри, что я нашел! Похоже на пятилепестковый цветок в пупырышках, только он двигается. А это келвар или олвар? Ну и что, что я вымок? Артаресто, а это мамин город, да? Он похож на нее.. и на тебя.

Я люблю этот город, напоминающий хрупкую речную ракушку, оставшуюся на песке. Он светел, он полон радости. Радость - в каждой улыбке, доставшейся не тебе, в шуме волн, в криках чаек... Чего же не хватает мне? Там, куда я уйду, ветер сильнее шумит в листве, там еще столько горных троп, и мчаться по дороге коню легче, чем по прибрежным пескам. Там мастера, у которых я бы хотел учиться, - у всех сразу, разумеется. Ты же не знаешь иного металла, чем серебро, и иного ему применения, чем украшения для дев. Я вернусь нескоро, мне мало только тебя.

Я люблю этот город, одинаково приветливый ко всем гостям, кто бы ни были их родители. Что бы ни было сказано о возвращении в Эндоре, это затрагивает телери не больше, чем качнувшаяся ветвь нарушает покой ручья: он лишь отразит ее движение, но вода не всколыхнется. Он так беспечен, город на берегу... И мне в нем стало скучно. Но я вернусь; а как же иначе? Здесь моя семья, сюда приезжают Финдарато и Артересто - и я приеду с ними. Так трудно, когда братья не разделяют твоих дорог... Что ж, в этот раз я отправлюсь к нолофинвиони.

Я люблю этот город, не слушавший лживых речей, не желавший знать, что еще нам не сказали Валар. Он не нуждался в оружии, потому что никто в нем не хотел возвращаться в Эндорэ. Я думал, это знают все... Но люблю я и тех, кто прошел сквозь тебя. Оставаться с другими я не умею, я всегда уходил с кем-нибудь; так поступлю и сейчас. Там, куда мы идем, говорят, ветра ломают деревья, а из-под земли вырывается пламя, и неизвестно, каких еще чудовищ сотворит Моринготто. Там, куда мы идем, воды Куивиэнен отражали яркие звезды – но сейчас не встретит ли озеро нас тем, чем проводила Уинен?

Я вернусь, конечно, вернусь, но не сейчас. Я всегда уходил из дома, не оборачиваясь, чтобы найти новое - и прийти назад. Теперь я знаю, чего я ищу - света. Тепла. Беспечности.
Я найду их - и тогда смогу вернуться домой.

 

 

 

Rambler's Top100 be number one Рейтинг@Mail.ru