Хельга, чуть полегче в оценках, пожалуйста.
Если идея не нравится лично тебе, это не значит, что она объективно плоха. Тем более, что Сильм - летопись именно эльфийская, поэтому там все имена по-эльфийски. Мы же моделируем мир.
Другое дело, что поскольку мы в процессе игры все-таки пишем книгу, моделирование это желательно упростить. Иначе читать ее будет очень проблематично, т.к. тогда там будет и валарин, и квэнья, и синдарин, и кхуздул... в общем, балрог ногу сломит. А если учесть, что профессорских слов на валарине известно всего 44, и не у всех Валар есть имена на этом языке, то есть придется валарин разрабатывать, да еще названия тогда тоже давать на валарине... В общем, думаю, что для СиЗ этот вариант все-таки нежелателен. Особенно, если учесть, что тогда и майяр придется переименовывать.
В общем, валарин мы вводить не будем. Квэнья и синдарин для игры, на мой взгляд существенны, т.к. там будет большой нолдорский кактус с именами.
Я открою тред в Мастерской, и мы обсудим, на каком компромиссном варианте нам лучше остановиться, чтобы антуражность не превращалась в зубодробительность и ненужное усложнение текста.