В-нулевых, я думаю, любой эльфист сразу спросит "какой язык?"
Какой язык?
Квенья? В идеале не помешал бы ещё и период.
Ещё он спросит "что берём, что не берём, во что вместо лембаса рыбу заворачиваем?" - т.е., какими источниками мы пользуемся как заслуживающими доверия, а какие объявляем недостаточно надёжными.
И последний вопрос из предварительной подготовки - "а зачем?"
То бишь, если оно не очень надо, или если всё равно, то ответ будет краткий - "да, в условном неоквенья, если мы не против неаттестованных форм, это прокатит", или "для нужд игрового моделирования, если мы не против неаттестованных и устаревших форм, можно выбирать любой устраивающий нас вариант" или "нет, неверно, Февскангер на данный момент прав, надо говорить так, как у него сказано".
Если вам очень надо, то рассказывайте конкретику, зачем надо, и готовьтесь делать свою часть работы.
Потому что это вполне может вылиться в двухнедельный квест с сопутствующей баталией, и не по всякому случаю я в такое ввяжусь, а уж в одиночку - и вовсе вряд ли.
Да, и в качестве бонуса, Февскангер недавно выпустил новую версию словаря, со словами из PE17:
http://www.ambar-eldaron.com/quen-eng.pdfEnjoy.
Далее можно пытаться накопать какую-то конкретику.
Во-первых, да, правомочно, если мы хотим не абсолютно точного моделирования, чётко и однозначно описанного Профессором, и если не упираемся в MR и WJ как в единственно верный источник. Потому что "квэнди" и однокоренные слова - это один из самых развесистых лингвистических кустов, являющих нам во всей полноте ситуацию "Толкин думал, думал и передумал" (с)
Так что выбрать оттуда можно много всего.
Во-вторых, не совсем верно, если мы упираемся в MR и WJ как в наше последнее прибежище. Потому что в них написано не квендэ-квендо, а так, как предлагает Февскангер. Но в них можно найти некоторое количество суффиксов и примеров, которые могут нам помочь составить наши собственные слова - правильные (по известным нам правилам языка и не более того), но другие. Приблизительно как "девица", "дева" и "девушка".
То есть, скажем, у нас есть слова "медведь" и "медведица", мы это твёрдо знаем.
Можем ли мы теперь, столь же твёрдо зная, что есть "олень", "вепрь" и "лось", утверждать, что правильно говорить "оленица", "веприца" и "лосица"? А вот фиг нам, нету таких слов.
Приблизительно в таком положении ("а вот фиг нам") находится современная эльфистика.
В-третьих, совсем неверно, если мы берём MR и WJ за основу и только сконструированные лично Профессором формы - за валидный результат.
Потому что в них написано не квендэ-квендо, а так, как предлагает Февскангер.
В-четвёртых, всё-таки может оказаться верно, если у нас появится расшифровка более поздних материалов, до которых у Кристофера Толкина пока не дошли руки.