Логи Персонажи Участники Новости Присоединиться Правила Вакансии Мастер Библиотека Галерея
Мир 'Север и Запад'   Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
 
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 ... 10
Стилистика и грамматика (Прочитано 129016 раз)
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #50 - 10.07.05 :: 19:23:26
 
Финдарато, вот тут стиль хромает:
"Где-то высоко в ветвях пел соловей.  
Финдарато задрал голову и попытался разглядеть соловья. Соловья он не увидел, зато заметил белку. Белка тоже заметила Финдарато".
Неоправданные повторы слов.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Иримэ
уровень 1
*
Вне Форума


Я держу на ладони сказку...

Сообщений: 9
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #51 - 10.07.05 :: 19:34:33
 
Вижу.
Исправлю, но чуть позже (или завтра), когда голова чуть прояснится. А то я после рабочего дня никакая Печаль.
Наверх
 
WWW WWW 224646777  
IP записан
 
Карлан
уровень 4
****
Вне Форума



Сообщений: 61
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #52 - 10.07.05 :: 22:36:06
 
Цитата:
Сгорбившийся на земле шаман поднял голову, сверкнул белками. А гадука его на Главную аж зашипела - видно, за хозяина обиделась.
Предали духи. Предали. Или я лоханулся?


Ноло, а может... э... "лоханулся" поменять на что-то более классически-литературное?  Смех
Наверх
 
 
IP записан
 
Эсхельн
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #53 - 11.07.05 :: 10:29:30
 
Хм... Можно, конечно. ТОлько это же орк? Я старался... это... погрубее. МОгу заменить. ТОлько орк, выражающийся литературным языком...
Впрочем, по оркам я не специалист. Сложится этот, с гадюкой, и больше у меня орков не будет.  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #54 - 11.07.05 :: 10:46:37
 
Что погрубее - это правильно. Улыбка Просто "лоханулся" - очень уж современный слэнг, выпадает из стиля.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #55 - 15.07.05 :: 23:18:50
 
Малинэ, "Но я еще не ослепла и не оглохла" - слишком по-человечески звучит. Вряд ли майэ так скажет.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Cарин
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 190
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #56 - 15.07.05 :: 23:56:26
 
"Не разучилась слышать и видеть" подойдет?
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #57 - 16.07.05 :: 09:26:54
 
Да, так лучше. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Финдарато
уровень 5
*****
Вне Форума


Пока не меркнет свет,
пока горит свеча...

Сообщений: 559
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #58 - 20.07.05 :: 20:34:54
 
"Увлекательный процесс дерганья за косички", реплика Махтана: Изделие Феанаро было не возможно не заметить. Два замечания:
1. "Невозможно" - пишется слитно.
2. И вообще, сама фраза как-то не так выглядит. Наверное, лучше так: "Изделие Феанаро нввозможно было не заметить".
Наверх
 

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Улыбка
WWW WWW 224646777 arandilme  
IP записан
 
Финдарато
уровень 5
*****
Вне Форума


Пока не меркнет свет,
пока горит свеча...

Сообщений: 559
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #59 - 20.07.05 :: 20:58:18
 
"Витраж Нэрданэли":
Нэрданель взяла трубку, повертела ее в руках, вспомнила, как пекла блины пару дней назад, тонкое тесто попав на раскаленную сковороду вздувалось пузырями, похожими на эти.
Имею предложить замену четвертой запятой на двоеточие и добавление запятой после слова "тесто". То есть, написать так:
Нэрданель взяла трубку, повертела ее в руках, вспомнила, как пекла блины пару дней назад: тонкое тесто, попав на раскаленную сковороду вздувалось пузырями, похожими на эти.
Наверх
 

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Улыбка
WWW WWW 224646777 arandilme  
IP записан
 
Аэгнор
уровень 5
*****
Вне Форума


Тормоза придумал трус

Сообщений: 130
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #60 - 28.08.05 :: 16:06:15
 
Цитата:
Струи рушились с башни, окутав ее сверкающим серебристым плащом. 

Это из "Знакомства с Мелькором". НЕ знаю, как вам, а мне как-то не очень... Разве струи могут рушиться? Обрушиваться, может быть?
Наверх
 

...бейся о знамя, Ярое Пламя...
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #61 - 30.08.05 :: 15:48:01
 
"Обрушиваться" - совершенная форма глагола, сюда не годится.
"Рушащиеся струи" действительно стилистически не очень удачно получились.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Палландо
уровень 1
*
Вне Форума


Здравствуйте, я ваш глюк!

Сообщений: 2
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #62 - 30.08.05 :: 16:45:30
 
"Струи падали с башни" - будет, наверное, лучше?
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #63 - 31.08.05 :: 07:25:31
 
Эпизод, где Тьелкормо учит Айканаро.
"Прячься качественно" звучит слишком современно.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Аэгнор
уровень 5
*****
Вне Форума


Тормоза придумал трус

Сообщений: 130
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #64 - 07.09.05 :: 21:08:18
 
Вот, что я нашла, читая старые логи

«Мне раньше не приходило в мысли...» - Ульмо из диалога с Сауроном. («Выбор Сайрона» http://nw.venec.com/udun/udun77.htm) Может быть, лучше «не приходило в голову»?
«- Айда, пробежимся навстречу - так быстрее выйдет.
- Айда! - Сайрон догнал друга.»
- («Сайрон отдыхает»http://nw.venec.com/udun/udun85.htm) Я не совсем уверена, что слово «айда» могла существовать у айнур. Это всё-таки очень отдаёт жаргонизмом.
Наверх
 

...бейся о знамя, Ярое Пламя...
 
IP записан
 
Эсхельн
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #65 - 08.09.05 :: 10:33:35
 
Не приходило в голову - нельзя. НЕту у Ульмо головы. И не было никогда. ОН же эрухинным обликом особо не страдал.  Подмигивание
ПОдумаю.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #66 - 08.09.05 :: 11:54:10
 
Может, "не приходило на ум"?
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Pancha
Вала
*****
Вне Форума



Сообщений: 1781
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #67 - 08.09.05 :: 20:24:20
 
А чем плохи у Ульмо мысли? И "айда" тоже, на первый взгляд, нормально выглядит. Почему бы и не быть жаргонизмам у младших айнур? Они же младшие, дети то есть. Подростки... Впрочем, если надо, майар могут обменяться следующими репликами:
«- Пробежимся навстречу - так быстрее выйдет.
- Давай! - Сайрон догнал друга.»
Наверх
 

-x-=+
WWW WWW 347060065  
IP записан
 
Тьелкормо
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 410
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #68 - 10.09.05 :: 15:20:31
 
Мелькор, прошу прощения. Сейчас качественно переправлю, только что увидела...
Наверх
 
 
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #69 - 11.09.05 :: 08:03:52
 
Pancha, жаргонизмы плохи тем, что это земные, человеческие жаргонизмы. Вы знаете, откуда пошло это слова "айда"? Из какого языка? Что оно означало? Вот и я не знаю. А если оно, не приведит Эру, из каких-ниюудь тюркских языков? Как вы объясните его присутствие в Арде? Точно так же надо следить и за фразеологией. Обычный, на первый взгляд, оборот, устоявшееся выражение может быть абсолютно неподходящим для Арды. Например, эльфы не могут сказать "очертя голову", так как истоки этого обряда лежат в славянском язычестве, которого у них просто не было. Эльф не может сказать "чертовски" и "чертовщина", потому что он не знает, что такое "чёрт" и так далее.
А оборот "не приходило в мысли" просто-напросто противоречит нормам русского языка, на котором мы все пишем.
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #70 - 11.09.05 :: 15:17:28
 
Точно, "айда" тюркское слово. И оно по стилю к Арде не очень-то подходит, выбивается.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #71 - 19.09.05 :: 08:46:32
 
Цитата:
Йангре метался по тому небольшому пространству, что было в его распоряжении, как раненая лисица по клетке.

Сравнение плохо подходит к Арде периода Войны Стихий.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #72 - 19.09.05 :: 18:01:13
 
почему?
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10153
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #73 - 19.09.05 :: 20:19:15
 
Ну, давай прикинем: где в этом мире в это время есть клетки и кто может держать в них лисиц? Сравнение очень уж не тамошнее. Для Темных оно возможно, т.к. у Мелькора подопытное зверье есть. А у Светлых вряд ли вообще есть понятие клеток.
Там, конечно, авторская речь, но повествование в эпизоде все-таки ведется со Светлой стороны, и клетка выпадает из антуража.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #74 - 20.09.05 :: 08:10:21
 
Ок. поправлю
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 ... 10

*** Форум литературно-художественного портала "Венец" Тэссы Найри ***